NRSV: So Sheshan gave his daughter in marriage to his slave Jarha; and she bore him Attai.
AYT: Sesan memberikan anak perempuannya kepada Yarha, budaknya, untuk menjadi istrinya. Lalu, perempuan itu melahirkan Atai baginya.
Assamese: চেচনে তেওঁৰ দাস যৰ্হাই সৈতে নিজৰ জীয়েকক বিয়া দিলে; তেওঁ অত্তয়ক জন্ম দিলে।
Bengali: শেশন তার দাস যার্হার সঙ্গে তার একজন মেয়ের বিয়ে দিল এবং সেই মেয়ের গর্ভে অত্তয়ের জন্ম হয়েছিল।
Gujarati: શેશાને પોતાની દીકરીનું લગ્ન તેના ચાકર યાર્હા સાથે કરાવ્યું. તેણે આત્તાયને જન્મ આપ્યો.
Hindi: और शेशान ने उसको अपनी बेटी ब्याह दी, और उससे अत्तै उत्पन्न हुआ।
Kannada: ಶೇಷಾನನು ತನ್ನ ಮಗಳನ್ನು ಸೇವಕನಾದ ಯರ್ಹನಿಗೆ ಮದುವೆಮಾಡಿಕೊಟ್ಟನು. ಆಕೆಯು ಅವನಿಂದ ಅತ್ತೈಯನ್ನು ಹೆತ್ತಳು.
Marathi: शेशानने आपली मुलगी आपल्या सेवक यरहाला त्याची बायको म्हणून करून दिली. तिच्या पोटी त्याला अत्ताय झाला.
Odiya: ଆଉ ଶେଶନ୍ ଆପଣା ଦାସ ଯାର୍ହା ସଙ୍ଗେ ଆପଣା କନ୍ୟାକୁ ବିବାହ ଦେଲା; ତହୁଁ ସେ ତାହାର ଔରସରେ ଅତ୍ତୟକୁ ଜାତ କଲା ।
Punjabi: ਸ਼ੇਸ਼ਾਨ ਨੇ ਆਪਣੀ ਧੀ ਦਾ ਵਿਆਹ ਆਪਣੇ ਟਹਿਲੂਏ ਯਰਹਾ ਨਾਲ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਉਹ ਦੇ ਲਈ ਅੱਤਈ ਨੂੰ ਜਨਮ ਦਿੱਤਾ ।
Tamil: சேசான் தன்னுடைய மகளைத் தன் வேலைக்காரனாகிய யர்காவுக்கு திருமணம் செய்துகொடுத்தான்; அவள் அவனுக்கு அத்தாயியைப் பெற்றாள்.
Telugu: షేషాను తన కూతుర్ని ఈ యరహాకు ఇచ్చాడు. యరహాకు ఆమె ద్వారా అత్తయి పుట్టాడు.
NETBible: Sheshan gave his daughter to his servant Jarha as a wife; she bore him Attai.
NASB: Sheshan gave his daughter to Jarha his servant in marriage, and she bore him Attai.
HCSB: Sheshan gave his daughter in marriage to his servant Jarha, and she bore him Attai.
LEB: Sheshan let Jarha marry one of his daughters. She gave birth to Attai.
NIV: Sheshan gave his daughter in marriage to his servant Jarha, and she bore him Attai.
ESV: So Sheshan gave his daughter in marriage to Jarha his slave, and she bore him Attai.
REB: he gave his daughter in marriage to this Jarha, and she bore him Attai.
NKJV: Sheshan gave his daughter to Jarha his servant as wife, and she bore him Attai.
KJV: And Sheshan gave his daughter to Jarha his servant to wife; and she bare him Attai.
NLT: Sheshan gave one of his daughters to be the wife of Jarha, and they had a son named Attai.
GNB: to whom he gave one of his daughters in marriage. They had a son named Attai.
ERV: Sheshan let his daughter marry Jarha. They had a son. His name was Attai.
BBE: And Sheshan gave his daughter to Jarha, his servant, as a wife; and she had Attai by him.
MSG: Sheshan married his daughter to Jarha and she gave birth to Attai.
CEV: (2:34)
CEVUK: (2:34)
GWV: Sheshan let Jarha marry one of his daughters. She gave birth to Attai.
NET [draft] ITL: Sheshan <08348> gave <05414> his daughter <01323> to his servant <05650> Jarha <03398> as a wife <0802>; she bore <03205> him Attai <06262>.