NLT: Then Joshua sent the people away, each to his own inheritance.
AYT: Sesudah itu, Yosua pergi melepas bangsa itu, masing-masing kepada tanah milik pusakanya.
Assamese: তাৰ পাছত যিহোচূৱাই লোকসকলক নিজ নিজ উত্তৰাধিকাৰলৈ বিদায় দিলে।
Bengali: পরে যিহোশূয় লোকদেরকে নিজের নিজের অধিকারে বিদায় করলেন।
Gujarati: પછી યહોશુઆએ પ્રત્યેક માણસને, તેઓના વારસાના વતનમાં મોકલી દીધા.
Hindi: तब यहोशू ने लोगों को अपने अपने निज भाग पर जाने के लिये विदा किया।।
Kannada: ಅವರನ್ನು ಅವರವರ ಸ್ವಾಸ್ಥ್ಯಗಳಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಿದನು.
Marathi: मग यहोशवाने लोकांस त्यांना त्यांच्या वतनाकडे रवाना केले.
Odiya: ଏଉତ୍ତାରେ ଯିହୋଶୂୟ ଲୋକମାନଙ୍କର ପ୍ରତି ଜଣକୁ ଆପଣା ଆପଣା ଅଧିକାରକୁ ଯିବା ପାଇଁ ବିଦାୟ କଲେ ।
Punjabi: ਫਿਰ ਯਹੋਸ਼ੁਆ ਨੇ ਸਾਰੀ ਪਰਜਾ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਮਿਲਖ ਨੂੰ ਭੇਜਿਆ ।
Tamil: யோசுவா மக்களை அவரவர்களுடைய சொந்தமான தேசத்திற்கு அனுப்பிவிட்டான்.
Telugu: అప్పుడు యెహోషువ ప్రజల్ని ఎవరి స్వాస్థ్యానికి వారిని పంపివేశాడు.
Urdu: फिर यशू’अ ने लोगों को उनकी अपनी अपनी मीरास की तरफ़ रुख़्सत कर दिया |
NETBible: When Joshua dismissed the people, they went to their allotted portions of land.
NASB: Then Joshua dismissed the people, each to his inheritance.
HCSB: Then Joshua sent the people away, each to his own inheritance.
LEB: Then Joshua sent the people away, each to his own property.
NIV: Then Joshua sent the people away, each to his own inheritance.
ESV: So Joshua sent the people away, every man to his inheritance.
NRSV: So Joshua sent the people away to their inheritances.
REB: Then Joshua dismissed the people, each man to his allotted holding.
NKJV: So Joshua let the people depart, each to his own inheritance.
KJV: So Joshua let the people depart, every man unto his inheritance.
GNB: Then Joshua sent the people away, and everyone returned to their own part of the land.
ERV: Then Joshua told the people to go home. So everyone went back to his own land.
BBE: Then Joshua let the people go away, every man to his heritage.
MSG: Then Joshua dismissed the people, each to his own place of inheritance.
CEV: Joshua sent everyone back to their homes.
CEVUK: Joshua sent everyone back to their homes.
GWV: Then Joshua sent the people away, each to his own property.
NET [draft] ITL: When Joshua <03091> dismissed <07971> the people <05971>, they <0376> went to their allotted portions of land <05159>.