NLT: Show me the path where I should walk, O LORD; point out the right road for me to follow.
AYT: Beritahukan cara-cara-Mu, ya Tuhan, ajari aku jalan-jalan itu.
Assamese: হে যিহোৱা, তোমাৰ পথবোৰ মোক জনোৱা; তোমাৰ পথত চলিবলৈ মোক শিকোৱা।
Bengali: সদাপ্রভুু, আমাকে তোমার পথ দেখাও; তোমার পথের বিষয়ে আমাকে শিক্ষা দাও।
Gujarati: હે યહોવાહ, મને તમારા માર્ગ બતાવો; તમારા રસ્તા વિષે મને શીખવો.
Hindi: हे यहोवा अपने मार्ग मुझ को दिखला; अपना पथ मुझे बता दे।
Kannada: ಯೆಹೋವನೇ, ನಿನ್ನ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ನನಗೆ ತಿಳಿಯಪಡಿಸು; ನೀನು ಒಪ್ಪುವ ದಾರಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು.
Marathi: परमेश्वरा तुझे मार्ग मला कळव, मला तुझे मार्ग शिकव.
Odiya: ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ତୁମ୍ଭର ପଥସବୁ ମୋତେ ଦେଖାଅ; ତୁମ୍ଭର ମାର୍ଗସବୁ ମୋତେ ଶିଖାଅ ।
Punjabi: ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਆਪਣੇ ਰਾਹ ਮੈਨੂੰ ਵਿਖਾਲ, ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਮਾਰਗ ਮੈਨੂੰ ਸਿਖਲਾ ।
Tamil: கர்த்தாவே, உம்முடைய வழிகளை எனக்குத் தெரிவியும்; உம்முடைய பாதைகளை எனக்குப் போதித்தருளும்.
Telugu: యెహోవా, నీ మార్గాలు నాకు తెలియజెయ్యి. నీ త్రోవలు నాకు నేర్పించు.
NETBible: Make me understand your ways, O
NASB: Make me know Your ways, O LORD; Teach me Your paths.
HCSB: Make Your ways known to me, LORD; teach me Your paths.
LEB: Make your ways known to me, O LORD, and teach me your paths.
NIV: Show me your ways, O LORD, teach me your paths;
ESV: Make me to know your ways, O LORD; teach me your paths.
NRSV: Make me to know your ways, O LORD; teach me your paths.
REB: Make your paths known to me, LORD; teach me your ways.
NKJV: Show me Your ways, O LORD; Teach me Your paths.
KJV: Shew me thy ways, O LORD; teach me thy paths.
GNB: Teach me your ways, O LORD; make them known to me.
ERV: LORD, help me learn your ways. Show me how you want me to live.
BBE: Make your steps clear to me, O Lord; give me knowledge of your ways.
MSG: Show me how you work, GOD; School me in your ways.
CEV: Show me your paths and teach me to follow;
CEVUK: Show me your paths and teach me to follow;
GWV: Make your ways known to me, O LORD, and teach me your paths.
NET [draft] ITL: Make <03045> me understand <03045> your ways <01870>, O Lord <03068>! Teach <03925> me your paths <0734>!