NLT: Then he asked them, "Who do you say I am?"
AYT: Lalu, Yesus bertanya kepada mereka, "Akan tetapi, menurutmu, siapakah Aku ini?
Assamese: তেতিয়া তেওঁ তেওঁলোকক সুধিলে, "কিন্তু তোমালোকে নো মোক কোন বুলি ভাবা?"
Bengali: তিনি তাঁদের বললেন, "কিন্তু তোমরা কি বল, আমি কে ?"
Gujarati: ઈસુ તેઓને કહે છે, 'પણ હું કોણ છું, તે વિષે તમે શું કહો છો?'
Hindi: उसने उनसे कहा, “परन्तु तुम मुझे क्या कहते हो?”
Kannada: ಆತನು ಅವರನ್ನು, <<ಆದರೆ ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಯಾರೆನ್ನುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ಕೇಳಿದನು?>>
Malayalam: എന്നാൽ ഞാൻ ആർ ആകുന്നു എന്നു നിങ്ങൾ പറയുന്നുവെന്നു യേശു ചോദിച്ചു?
Marathi: मग येशू त्यांना म्हणाला, “पण तुम्ही मला कोण म्हणून म्हणता?”
Odiya: ସେ ସେମାନଙ୍କୁ ପଚାରିଲେ, କିନ୍ତୁ ମୁଁ କିଏ ବୋଲି ତୁମ୍ଭେମାନେ କ'ଣ କହୁଅଛ ?
Punjabi: ਉਸ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕਿਹਾ, ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਕੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ ਜੋ ਮੈਂ ਕੌਣ ਹਾਂ ?
Tamil: அப்பொழுது அவர்: நீங்கள் என்னை யார் என்று சொல்லுகிறீர்கள் என்று கேட்டார்.
Telugu: “అయితే మీరు నేనెవరినని భావిస్తున్నారు?” అని వారిని అడిగాడు.
Urdu: उसने उनसे कहा; "मगर तुम मुझे क्या कहते हो?”
NETBible: He said to them, “But who do you say that I am?”
NASB: He *said to them, "But who do you say that I am?"
HCSB: "But you," He asked them, "who do you say that I am?"
LEB: He said to them, "But who do you say [that] I am?
NIV: "But what about you?" he asked. "Who do you say I am?"
ESV: He said to them, "But who do you say that I am?"
NRSV: He said to them, "But who do you say that I am?"
REB: “And you,” he asked, “who do you say I am?”
NKJV: He said to them, "But who do you say that I am?"
KJV: He saith unto them, But whom say ye that I am?
GNB: “What about you?” he asked them. “Who do you say I am?”
ERV: Then Jesus said to his followers, “And who do you say I am?”
EVD: Then Jesus said to his followers, “And who do you say I am?”
BBE: He says to them, But who do you say that I am?
MSG: He pressed them, "And how about you? Who do you say I am?"
Phillips NT: "But what about you?" he said to them. "Who do you say that I am?"
CEV: Then Jesus asked them, "But who do you say I am?"
CEVUK: Then Jesus asked them, “But who do you say I am?”
GWV: He asked them, "But who do you say I am?"
NET [draft] ITL: He said <3004> to them <846>, “But <1161> who <5101> do you say <3004> that I <3165> am <1510>?”