NLT: "A student is not greater than the teacher. A servant is not greater than the master.
AYT: Murid tidak melebihi gurunya, demikian juga hamba tidak melebihi tuannya.
Assamese: শিষ্য কেতিয়াও গুৰুতকৈ উর্দ্ধত নহয়, দাসো প্ৰভুতকৈ উর্দ্ধত নহয়।
Bengali: শিষ্য গুরুর থেকে বড় নয় এবং দাস মনিবের থেকে বড় নয়।
Gujarati: શિષ્ય ગુરુ કરતાં મોટો નથી અને નોકર પોતાના શેઠ કરતાં મોટો નથી.
Hindi: “चेला अपने गुरु से बड़ा नहीं; और न ही दास अपने स्वामी से।
Kannada: <<ಗುರುವಿಗಿಂತ ಶಿಷ್ಯನು ದೊಡ್ಡವನಲ್ಲ, ಒಡೆಯನಿಗಿಂತ ಆಳು ದೊಡ್ಡವನಲ್ಲ.
Malayalam: ശിഷ്യൻ ഗുരുവിനേക്കാൾ വലിയവനല്ല; ദാസൻ യജമാനന്നു മീതെയുമല്ല;
Marathi: “शिष्य त्याच्या शिक्षकापेक्षा वरचढ नाही, किंवा नोकर मालकाच्या वरचढ नाही.
Odiya: ଶିଷ୍ୟ ଗୁରୁଠାରୁ କିମ୍ବା ଦାସ କର୍ତ୍ତାଠାରୁ ଶ୍ରେଷ୍ଠ ନୁହେଁ ।
Punjabi: ਚੇਲਾ ਆਪਣੇ ਗੁਰੂ ਨਾਲੋਂ ਵੱਡਾ ਨਹੀਂ, ਨਾ ਨੌਕਰ ਆਪਣੇ ਮਾਲਕ ਨਾਲੋਂ ।
Tamil: சீடன் தன் போதகனைவிடவும், வேலைக்காரன் தன் எஜமானைவிடவும் மேலானவன் இல்லை.
Telugu: గురువు కంటే శిష్యుడూ యజమాని కంటే పనివాడూ గొప్పవారేమీ కాదు.
Urdu: शागिर्द अपने उस्ताद से बड़ा नहीं होता, न नौकर अपने मालिक से।
NETBible: “A disciple is not greater than his teacher, nor a slave greater than his master.
NASB: "A disciple is not above his teacher, nor a slave above his master.
HCSB: A disciple is not above his teacher, or a slave above his master.
LEB: A disciple is not superior to his teacher, nor a slave superior to his master.
NIV: "A student is not above his teacher, nor a servant above his master.
ESV: "A disciple is not above his teacher, nor a servant above his master.
NRSV: "A disciple is not above the teacher, nor a slave above the master;
REB: “No pupil ranks above his teacher, no servant above his master.
NKJV: "A disciple is not above his teacher, nor a servant above his master.
KJV: The disciple is not above [his] master, nor the servant above his lord.
GNB: “No pupil is greater than his teacher; no slave is greater than his master.
ERV: “Students are not better than their teacher. Servants are not better than their master.
EVD: “A student is not better than his teacher. A servant is not better than his master.
BBE: A disciple is not greater than his master, or a servant than his lord.
MSG: "A student doesn't get a better desk than her teacher. A laborer doesn't make more money than his boss.
Phillips NT: The disciple is not superior to his teacher any more than the servant is superior to his master,
CEV: Disciples are not better than their teacher, and slaves are not better than their master.
CEVUK: Disciples are not better than their teacher, and slaves are not better than their master.
GWV: "A student is not better than his teacher. Nor is a slave better than his owner.
NET [draft] ITL: “A disciple <3101> is <1510> not <3756> greater than <5228> his teacher <1320>, nor <3761> a slave <1401> greater than <5228> his <846> master <2962>.