NLT: But not a hair of your head will perish!
AYT: Akan tetapi, tidak sehelai rambut pun dari kepalamu yang akan jatuh.
Assamese: কিন্তু তোমালোকৰ মূৰৰ এডালো চুলি নষ্ট নহ’ব।
Bengali: কিন্তু তোমাদের মাথার একটা চুল নষ্ট হবে না l
Gujarati: પણ તેઓથી તમારા માથાનો એક વાળ પણ વાંકો કરી શકાશે નહિ.
Hindi: परन्तु तुम्हारे सिर का एक बाल भी बाँका न होगा*। (मत्ती 10:30, लूका 12:7)
Kannada: ಆದರೂ ನಿಮ್ಮದೊಂದು ತಲೆಕೂದಲಾದರೂ ನಾಶವಾಗುವದಿಲ್ಲ.
Malayalam: നിങ്ങളുടെ തലയിലെ ഒരു രോമംപോലും നശിച്ചുപോകയില്ലതാനും.
Marathi: परंतु तुमच्या डोक्यावरील एक केसही नाहीसा होणार नाही.
Odiya: କିନ୍ତୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ମସ୍ତକର କେଶ ହିଁ ନଷ୍ଟ ହେବ ନାହିଁ;
Punjabi: ਪਰ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਰ ਦਾ ਇੱਕ ਵੀ ਵਾਲ਼ ਵਿੰਗਾ ਨਾ ਹੋਵੇਗਾ
Tamil: ஆனாலும் உங்களுடைய தலைமுடியில் ஒன்றாவது அழியாது.
Telugu: కానీ మీ తల వెంట్రుకల్లో ఒక్కటి కూడా రాలదు.
Urdu: तो भी तुम्हारा एक बाल भी बीका नहीं होगा।
NETBible: Yet not a hair of your head will perish.
NASB: "Yet not a hair of your head will perish.
HCSB: but not a hair of your head will be lost.
LEB: Even a hair of your head will never perish!
NIV: But not a hair of your head will perish.
ESV: But not a hair of your head will perish.
NRSV: But not a hair of your head will perish.
REB: But not a hair of your head will be lost.
NKJV: "But not a hair of your head shall be lost.
KJV: But there shall not an hair of your head perish.
GNB: But not a single hair from your heads will be lost.
ERV: But none of these things can really harm you.
EVD: But none of these things can really harm you.
BBE: But not a hair of your head will come to destruction.
MSG: Even so, every detail of your body and soul--even the hairs of your head!--is in my care; nothing of you will be lost.
Phillips NT: Yet, not a hair of your head will perish.
CEV: But don't worry!
CEVUK: But don't worry!
GWV: But not a hair on your head will be lost.
NET [draft] ITL: Yet <2532> not <3756> <3361> a hair <2359> of <1537> your <5216> head <2776> will perish <622>.