NLT: They also made two gold rings and attached them to the top corners of the chestpiece.
AYT: Mereka membuat dua gelang dan dua ornamen dari emas. Kemudian, mereka mengikatkan dua gelang itu pada kedua ujung tutup dada.
Assamese: তেওঁলোকে সোণৰ দুটা আঙঠি তৈয়াৰ কৰি, বুকুপটাৰ দুই মূৰত সেই আঙঠি দুটা লগালে।
Bengali: তারা সোনার দুটি বিনুনি করা শিকল ও সোনার দুটি বালা তৈরী করলেন এবং বুকপাটার দুই ধারে সেই দুটি বালা লাগিয়ে দিলেন।
Gujarati: તેણે સોનાની બે કળીઓ બનાવી અને ન્યાયકરણ ઉરપત્રના બે ખૂણાઓમાં બેસાડી દીધી. તેઓએ ખભાના ટુકડાઓ માટે બે સોનાની નકશી બનાવી.
Hindi: फिर उन्होंने सोने के दो खाने, और सोने की दो कड़ियाँ बनाकर दोनों कडि़यों को चपरास के दोनों सिरों पर लगाया;
Kannada: ಎರಡು ಚಿನ್ನದ ಬಳೆಗಳನ್ನೂ ಎರಡು ಚಿನ್ನದ ಉಂಗುರಗಳನ್ನೂ ಮಾಡಿ ಆ ಉಂಗುರಗಳನ್ನು ಎದೆಪದಕದ ಎರಡು ಮೂಲೆಗಳಿಗೆ ಜೋಡಿಸಿದರು.
Marathi: सोन्याची दोन जाळीदार कोंदणे व सोन्याच्या दोन कड्या बनवून त्या ऊरपटाच्या दोन्ही टोकास लावल्या.
Odiya: ଦୁଇ ସ୍ୱର୍ଣ୍ଣାଧାରା ଓ ଦୁଇ ସ୍ୱର୍ଣ୍ଣକଡ଼ା ନିର୍ମାଣ କରି ବୁକୁପଟାର ଦୁଇ ପ୍ରାନ୍ତରେ ସେହି ଦୁଇ କଡ଼ା ଲଗାଇଲେ ।
Punjabi: ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸੋਨੇ ਦੇ ਖ਼ਾਨੇ ਅਤੇ ਸੋਨੇ ਦੇ ਦੋ ਕੜੇ ਬਣਾਏ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਹ ਦੋਨੋਂ ਕੜੇ ਸੀਨੇ ਬੰਦ ਦੇ ਸਿਰਿਆਂ ਵਿੱਚ ਪਾਏ ।
Tamil: இரண்டு பொன் குவளைகளையும் இரண்டு பொன் வளையங்களையும் செய்து, அந்த இரண்டு வளையங்களை மார்ப்பதக்கத்தின் இரண்டு பக்கத்திலும் வைத்து,
Telugu: వారు రెండు బంగారు అంచులు, రెండు బంగారు గుండ్రని కొంకీలు చేసి వక్షపతకం రెండు అంచులకు బిగించారు.
NETBible: and they made two gold filigree settings and two gold rings, and they attached the two rings to the upper two ends of the breastpiece.
NASB: They made two gold filigree settings and two gold rings, and put the two rings on the two ends of the breastpiece.
HCSB: They also fashioned two gold filigree settings and two gold rings and attached the two rings to its two corners.
LEB: They made two gold settings and two gold rings and attached the two rings to the top two corners of the breastplate.
NIV: They made two gold filigree settings and two gold rings, and fastened the rings to two of the corners of the breastpiece.
ESV: And they made two settings of gold filigree and two gold rings, and put the two rings on the two edges of the breastpiece.
NRSV: and they made two settings of gold filigree and two gold rings, and put the two rings on the two edges of the breastpiece;
REB: They made two gold rosettes and two gold rings, and they fixed the two rings on the two corners of the breastpiece.
NKJV: They also made two settings of gold and two gold rings, and put the two rings on the two ends of the breastplate.
KJV: And they made two ouches [of] gold, and two gold rings; and put the two rings in the two ends of the breastplate.
GNB: They made two gold settings and two gold rings and attached the two rings to the upper corners of the breastpiece.
ERV: The workers made two gold rings and fastened them to two corners of the judgment pouch. Then they made two gold settings for the shoulder pieces.
BBE: And they made two gold frames and two gold rings, the rings being fixed to the ends of the priest’s bag;
MSG: They made two settings of gold filigree and two rings of gold, put the two rings at the two ends of the Breastpiece,
CEV: (39:15)
CEVUK: (39:15)
GWV: They made two gold settings and two gold rings and attached the two rings to the top two corners of the breastplate.
NET [draft] ITL: and they made <06213> two <08147> gold <02091> filigree settings <04865> and two <08147> gold <02091> rings <02885>, and they attached <05414> the two <08147> rings <02885> to the upper <05921> two <08147> ends <07098> of the breastpiece <02833>.