NLT: In those days, a man named Manoah from the tribe of Dan lived in the town of Zorah. His wife was unable to become pregnant, and they had no children.
AYT: Pada waktu itu, ada satu orang dari Zora, dari keturunan suku Dan, namanya Manoah. Istrinya mandul dan tidak dapat melahirkan anak.
Assamese: সেই কালত দানীয়া গোষ্ঠীৰ মাজত চৰা-নিবাসী মানোহ নামেৰে এজন মানুহ আছিল; তেওঁৰ পত্নী বাঁজী হোৱা বাবে সন্তান প্ৰসৱ কৰিব নোৱাৰিলে।
Bengali: সেই সময়ে দানীয় গোষ্ঠীর মধ্যে সরা-নিবাসী মানোহ নামে এক ব্যক্তি ছিলেন, তাঁর স্ত্রী বন্ধ্যা হওয়াতে সন্তান হয়নি।
Gujarati: ત્યાં દાનના કુંટુબનો સોરાનો રહેવાસી માનોઆ નામનાં એક માણસ હતાં. તેની પત્નીને સંતાન તથા ન હતાં.
Hindi: दानियों के कुल का सोरावासी मानोह नामक एक पुरूष था, जिसकी पत्नी के बाँझ होने के कारण कोई पुत्र न था।
Kannada: ಚೊರ್ಗಾ ಎಂಬ ಊರಲ್ಲಿ ದಾನ್ ಕುಲದವನಾದ ಮಾನೋಹ ಎಂಬ ಒಬ್ಬ ಮನುಷ್ಯನಿದ್ದನು. ಅವನ ಹೆಂಡತಿಯು ಬಂಜೆಯಾಗಿದ್ದರಿಂದ ಅವನಿಗೆ ಮಕ್ಕಳಿರಲಿಲ್ಲ.
Marathi: तेव्हा सरा येथला दानांच्या कुळाचा कोणी माणूस होता; त्याचे नाव तर मानोहा, आणि त्याची स्त्री वांझ होती, यास्तव तिला लेकरू झाले नव्हते.
Odiya: ସେହି ସମୟରେ ଦାନୀୟ ଗୋଷ୍ଠୀ ମଧ୍ୟରେ ସରୀୟ ନିବାସୀ ଏକ ମନୁଷ୍ୟ ଥିଲା, ତାହାର ନାମ ମାନୋହ; ତାହାର ଭାର୍ଯ୍ୟା ବନ୍ଧ୍ୟା ଓ ପ୍ରସବ କରି ନ ଥିଲା ।
Punjabi: ਦਾਨ ਦੇ ਟੱਬਰ ਵਿੱਚ ਮਾਨੋਆਹ ਨਾਮਕ ਇੱਕ ਮਨੁੱਖ ਸੀ, ਜੋ ਸਾਰਾਹ ਦਾ ਰਹਿਣ ਵਾਲਾ ਸੀ । ਉਸ ਦੀ ਪਤਨੀ ਬਾਂਝ ਸੀ ਅਤੇ ਉਸ ਦਾ ਕੋਈ ਬੱਚਾ ਨਹੀਂ ਸੀ ।
Tamil: அப்பொழுது தாண் வம்சத்தானாகிய சோரா ஊரானான ஒரு மனிதன் இருந்தான்; அவன் பெயர் மனோவா; அவன் மனைவி பிள்ளைபெறாத மலடியாயிருந்தாள்.
Telugu: ఆ రోజుల్లో దాను వంశం వాడు ఒకడు జోర్యా పట్టణంలో ఉండేవాడు. అతడి పేరు మనోహ. అతడి భార్య గొడ్రాలు. ఆమెకు పిల్లలు లేరు.
Urdu: दानियों के घराने में सुर'आ का एक शख़्स था जिसका नाम मनोहा था। उसकी बीवी बाँझ थी, उसके कोई बच्चा न हुआ।
NETBible: There was a man named Manoah from Zorah, from the Danite tribe. His wife was infertile and childless.
NASB: There was a certain man of Zorah, of the family of the Danites, whose name was Manoah; and his wife was barren and had borne no children.
HCSB: There was a certain man from Zorah, from the family of Dan, whose name was Manoah; his wife was barren and had no children.
LEB: There was a man from Zorah named Manoah. Manoah was from the family of Dan. His wife was not able to have children.
NIV: A certain man of Zorah, named Manoah, from the clan of the Danites, had a wife who was sterile and remained childless.
ESV: There was a certain man of Zorah, of the tribe of the Danites, whose name was Manoah. And his wife was barren and had no children.
NRSV: There was a certain man of Zorah, of the tribe of the Danites, whose name was Manoah. His wife was barren, having borne no children.
REB: There was a certain man from Zorah of the tribe of Dan whose name was Manoah and whose wife was barren; she had no child.
NKJV: Now there was a certain man from Zorah, of the family of the Danites, whose name was Manoah; and his wife was barren and had no children.
KJV: And there was a certain man of Zorah, of the family of the Danites, whose name [was] Manoah; and his wife [was] barren, and bare not.
GNB: At that time there was a man named Manoah from the town of Zorah. He was a member of the tribe of Dan. His wife had never been able to have children.
ERV: There was a man named Manoah from the city of Zorah. He was from the tribe of Dan. Manoah had a wife, but she was not able to have any children.
BBE: Now there was a certain man of Zorah of the family of the Danites, and his name was Manoah; and his wife had never given birth to a child.
MSG: At that time there was a man named Manoah from Zorah from the tribe of Dan. His wife was barren and childless.
CEV: Manoah from the tribe of Dan lived in the town of Zorah. His wife was not able to have children,
CEVUK: Manoah from the tribe of Dan lived in the town of Zorah. His wife was not able to have children,
GWV: There was a man from Zorah named Manoah. Manoah was from the family of Dan. His wife was not able to have children.
NET [draft] ITL: There was <01961> a <0259> man <0376> named <08034> Manoah <04495> from Zorah <06881>, from the Danite <01839> tribe <04940>. His wife <0802> was infertile <06135> and childless <03205> <03808>.