NLT: This is the whole burnt offering to be presented each Sabbath day, in addition to the regular daily burnt offering and its accompanying drink offering.
AYT: Itulah kurban yang dilakukan setiap hari Sabat selain kurban bakaran tetap dan kurban minuman.
Assamese: নিত্য হোম আৰু পেয় নৈবেদ্যৰ বাহিৰেও প্ৰতি বিশ্ৰাম-বাৰে এই হোম হ’ব।
Bengali: এইগুলি প্রতিদিনের হোমবলি ও তার সঙ্গে পেয় নৈবেদ্য ছাড়া প্রতি বিশ্রামবারের হোমবলি।
Gujarati: દરેક વિશ્રામવારનું દહનીયાપર્ણ અને રોજનું દહનીયાર્પણ અને પેયાર્પણ ઉપરાંત એ છે.
Hindi: नित्य होमबलि और उसके अर्घ के अलावा प्रत्येक विश्रामदिन का यही होमबलि ठहरा है।(मत्ती. 12:5)
Kannada: ನಿತ್ಯ ದಹನಬಲಿ ಹೊರತು ಪ್ರತಿ ಸಬ್ಬತ್ತಿಗೆ ತಕ್ಕ ದಹನಬಲಿಯೂ, ಅದರ ಪಾನದ ಅರ್ಪಣೆಯೂ ಆಗಬೇಕು.
Marathi: नेहमीचे होमार्पण व त्याबरोबरचे पेयार्पण याखेरीज आणखी हा होमार्पण प्रत्येक शब्बाथ दिवशी अर्पावा.”
Odiya: ନିତ୍ୟ ହୋମ ଓ ତହିଁର ପେୟ-ନୈବେଦ୍ୟ ବ୍ୟତୀତ ପ୍ରତି ବିଶ୍ରାମବାରର ଏହି ହୋମବଳି ହେବ ।
Punjabi: ਇਹ ਹਰ ਸਬਤ ਦੀ ਹੋਮ ਦੀ ਬਲੀ ਹੋਵੇ, ਨਾਲੇ ਸਦੀਪਕਾਲ ਹੋਮ ਦੀ ਬਲੀ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਪੀਣ ਦੀ ਭੇਟ ਹੋਵੇ ।
Tamil: எப்பொழுதும் செலுத்தும் சர்வாங்கதகனபலியும் அதின் பானபலியும் அன்றி ஒவ்வொரு ஓய்வுநாளிலும் இந்தச் சர்வாங்க தகனபலியும் செலுத்தப்படவேண்டும்.
Telugu: నిత్యం జరిగే దహనబలీ, దాని పానార్పణ కాకుండా, ఇది ప్రతి విశ్రాంతి రోజు చెయ్యాల్సిన దహనబలి.
NETBible: This is the burnt offering for every Sabbath, besides the continual burnt offering and its drink offering.
NASB: ‘ This is the burnt offering of every sabbath in addition to the continual burnt offering and its drink offering.
HCSB: It is the burnt offering for every Sabbath, in addition to the regular burnt offering and its drink offering.
LEB: This burnt offering is for every day of worship in addition to the daily burnt offerings and the wine offerings that go with them.
NIV: This is the burnt offering for every Sabbath, in addition to the regular burnt offering and its drink offering.
ESV: this is the burnt offering of every Sabbath, besides the regular burnt offering and its drink offering.
NRSV: this is the burnt offering for every sabbath, in addition to the regular burnt offering and its drink offering.
REB: This whole-offering, presented every sabbath, is in addition to the regular whole-offering and the proper drink-offering.
NKJV: ‘ this is the burnt offering for every Sabbath, besides the regular burnt offering with its drink offering.
KJV: [This is] the burnt offering of every sabbath, beside the continual burnt offering, and his drink offering.
GNB: This burnt offering is to be offered every Sabbath in addition to the daily offering with its wine offering.
ERV: This is a special offering for the day of rest. This offering is in addition to the regular daily offering and drink offering.
BBE: This is the burned offering for every Sabbath day, in addition to the regular burned offering, and its drink offering.
MSG: This is the regular Sabbath Whole-Burnt-Offering, in addition to the regular Whole-Burnt-Offering and its Drink-Offering.
CEV: (28:9)
CEVUK: (28:9)
GWV: This burnt offering is for every day of worship in addition to the daily burnt offerings and the wine offerings that go with them.
NET [draft] ITL: This is the burnt offering <05930> for every Sabbath <07676> <07676>, besides <05921> the continual <08548> burnt offering <05930> and its drink offering <05262>.