NLT: The LORD despises double standards of every kind.
AYT: Dua macam batu timbangan dan dua macam takaran, keduanya adalah kekejian bagi TUHAN.
Assamese: পাৰ্থক্য থকা ওজন, আৰু অসমান জোখ, এই দুয়োটাকে যিহোৱাই ঘিণ কৰে।
Bengali: ভিন্ন ধরনের বাটখারা এবং অসম ওজন, উভয়ই সদাপ্রভু ঘৃণা করে।
Gujarati: જેઓ જુદાં જુદાં વજનિયાં અને માપિયાં રાખે છે- યહોવાહ તે બન્નેને ધિક્કારે છે.
Hindi: घटती-बढ़ती बटखरे और घटते-बढ़ते नपुए** इन दोनों से यहोवा घृणा करता है।
Kannada: ತೂಕದ ಕಲ್ಲನ್ನೂ, ಅಳತೆಯ ಪಾತ್ರೆಯನ್ನೂ ಹೆಚ್ಚಿಸುವುದು, ತಗ್ಗಿಸುವುದು ಇವೆರಡೂ ಯೆಹೋವನಿಗೆ ಅಸಹ್ಯ.
Marathi: भिन्नभिन्न अशी खोटी वजने आणि असमान मापे परमेश्वराला त्या दोन्हीचा तिरस्कार आहे.
Odiya: ନାନା ପ୍ରକାର ବଟଖରା ଓ ନାନା ପ୍ରକାର ପରିମାଣ ଉଭୟ ସମାନ ରୂପେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ଘୃଣିତ ।
Punjabi: ਘੱਟ ਵੱਧ ਵੱਟੇ ਅਤੇ ਘੱਟ ਵੱਧ ਨਾਪ, ਇਹਨਾਂ ਦੋਹਾਂ ਤੋਂ ਯਹੋਵਾਹ ਘਿਣ ਕਰਦਾ ਹੈ ।
Tamil: வெவ்வேறான நிறைகல்லும், வெவ்வேறான மரக்காலும் ஆகிய இவ்விரண்டும் கர்த்தருக்கு அருவருப்பானவைகள்.
Telugu: వేరువేరు తూకం రాళ్లు వేరువేరు కొలత గిన్నెలు, ఈ రెంటినీ యెహోవాా అసహ్యించుకుంటాడు.
NETBible: Diverse weights and diverse measures – the
NASB: Differing weights and differing measures, Both of them are abominable to the LORD.
HCSB: Differing weights and varying measures--both are detestable to the LORD.
LEB: A double standard of weights and measures–– both are disgusting to the LORD.
NIV: Differing weights and differing measures—the LORD detests them both.
ESV: Unequal weights and unequal measures are both alike an abomination to the LORD.
NRSV: Diverse weights and diverse measures are both alike an abomination to the LORD.
REB: A double standard in weights and measures is an abomination to the LORD.
NKJV: Diverse weights and diverse measures, They are both alike, an abomination to the LORD.
KJV: Divers weights, [and] divers measures, both of them [are] alike abomination to the LORD.
GNB: The LORD hates people who use dishonest weights and measures.
ERV: The LORD hates for people to use the wrong weights and measures to cheat others.
BBE: Unequal weights and unequal measures, they are all disgusting to the Lord.
MSG: Switching price tags and padding the expense account are two things GOD hates.
CEV: Two things the LORD hates are dishonest scales and dishonest measures.
CEVUK: Two things the Lord hates are dishonest scales and dishonest measures.
GWV: A double standard of weights and measures–– both are disgusting to the LORD.
NET [draft] ITL: Diverse weights <068> <068> and diverse measures <0374> <0374>– the Lord <03068> abhors <08441> both <08147> of them.