NKJV: The Lord sent a word against Jacob, And it has fallen on Israel.
AYT: (9-7) TUHAN menyampaikan firman kepada Yakub, dan firman itu menimpa Israel.
Assamese: প্ৰভুৱে যাকোবৰ বিৰুদ্ধে এটি বাক্য পঠালে; সেয়ে ইস্ৰায়েলৰ ওপৰত পৰিল,
Bengali: প্রভু যাকোবের কাছে এক বাক্য পাঠিয়েছেন তা ইস্রায়েলের ওপরে পড়েছে।
Gujarati: પ્રભુએ યાકૂબ વિરુદ્ધ સંદેશો મોકલ્યો અને તે ઇઝરાયલ પહોચ્યો છે.
Hindi: प्रभु ने याकूब के पास एक संदेश भेजा है, और वह इस्राएल पर प्रगट हुआ है;
Kannada: ಕರ್ತನು ಯಾಕೋಬ್ಯರಿಗೆ ಶಾಪದ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಹೇಳಿ ಕಳುಹಿಸಿದನು. ಅದು ಇಸ್ರಾಯೇಲರಿಗೆ ತಗುಲಿತು.
Marathi: याकोबाच्या (इस्त्राएलच्या) लोकांविरूध्द माझ्या परमेश्वराने आज्ञा दिली आहे. ती खरी ठरेल.
Odiya: ଯାକୁବ ମଧ୍ୟକୁ ପ୍ରଭୁ ଏକ ବାକ୍ୟ ପ୍ରେରଣ କଲେ ଓ ତାହା ଇସ୍ରାଏଲ ଉପରେ ପଡ଼ିଅଛି,
Punjabi: ਪ੍ਰਭੂ ਨੇ ਯਾਕੂਬ ਨੂੰ ਬਚਨ ਘੱਲਿਆ, ਅਤੇ ਉਹ ਇਸਰਾਏਲ ਵਿੱਚ ਪਰਗਟ ਹੋਇਆ ਹੈ ।
Tamil: ஆண்டவர் யாக்கோபுக்கு ஒரு வார்த்தையை அனுப்பினார்; அது இஸ்ரவேலின்மேல் இறங்கியது.
Telugu: యాకోబుకు విరోధంగా ప్రభువు వార్త పంపినప్పుడు అది ఇశ్రాయేలు మీద పడింది.
NETBible: The sovereign master decreed judgment on Jacob, and it fell on Israel.
NASB: The Lord sends a message against Jacob, And it falls on Israel.
HCSB: The Lord sent a message against Jacob; it came against Israel.
LEB: The LORD sent a message against Jacob. The message is against Israel.
NIV: The Lord has sent a message against Jacob; it will fall on Israel.
ESV: The Lord has sent a word against Jacob, and it will fall on Israel;
NRSV: The Lord sent a word against Jacob, and it fell on Israel;
REB: THE Lord has sent forth his word against Jacob and it will fall on Israel;
KJV: The Lord sent a word into Jacob, and it hath lighted upon Israel.
NLT: The Lord has spoken out against that braggart Israel,
GNB: The Lord has pronounced judgment on the kingdom of Israel, on the descendants of Jacob.
ERV: The Lord gave a command against Jacob, and someone in Israel fell.
BBE: The Lord has sent a word to Jacob, and it has come on Israel;
MSG: The Master sent a message against Jacob. It landed right on Israel's doorstep.
CEV: The Lord had warned the people of Israel,
CEVUK: The Lord had warned the people of Israel,
GWV: The LORD sent a message against Jacob. The message is against Israel.
NET [draft] ITL: The sovereign master <0136> decreed <07971> judgment <01697> on Jacob <03290>, and it fell <05307> on Israel <03478>.