NKJV: Madmenah has fled, The inhabitants of Gebim seek refuge.
AYT: Orang Madmena melarikan diri, Orang Gebim mengungsi.
Assamese: মদমেনা পলৰীয়া; গেবিম নিবাসীসকল নিৰাপত্তাৰ কাৰণে দৌৰা।
Bengali: মদমেনার লোকেরা পালিয়ে যাচ্ছে এবং গেবীমের লোকেরা নিরাপত্তার জন্য দৌড়াচ্ছে।
Gujarati: માદમેના નાસી જાય છે અને ગેબીમના રહેવાસીઓ જીવ બચાવવા ભાગે છે.
Hindi: मदमेना मारा-मारा फिरता है, गेबीम के निवासी भागने के लिये अपना-अपना समान इकट्ठा कर रहे हैं।
Kannada: ಮದ್ಮೇನ ದಿಕ್ಕಾಪಾಲಾಯಿತು. ಗೇಬೀಮಿನ ನಿವಾಸಿಗಳು ವಲಸೆ ಹೋದರು.
Marathi: मदमेनाचे रहिवासी पळत आहेत. गेबीमचे रहिवासी लपून बसत आहेत.
Odiya: ମଦମେନା ପଳାତକ ହୋଇଅଛି; ଗେବୀମ ନିବାସୀମାନେ ପଳାଇବା ପାଇଁ ଏକତ୍ର ହେଉଅଛନ୍ତି ।
Punjabi: ਮਦਮੇਨਾਹ ਭੱਜ ਤੁਰਿਆ, ਗੋਬੀਮ ਦੇ ਵਾਸੀ ਪਨਾਹ ਭਾਲਦੇ ਹਨ ।
Tamil: மத்மேனா தப்பி ஓடிப்போகும், கேபிமின் மக்கள் எருசலேம் அருகில் மறைத்துக்கொள்கிறார்கள்.
Telugu: మద్మేనా ప్రజలు పారిపోతున్నారు. గెబీము నివాసులు సురక్షిత ప్రాంతాలకు పరుగెత్తుతున్నారు.
NETBible: Madmenah flees, the residents of Gebim have hidden.
NASB: Madmenah has fled. The inhabitants of Gebim have sought refuge.
HCSB: Madmenah has fled. The inhabitants of Gebim have sought refuge.
LEB: The people in Madmenah flee; those who live in Gebim take shelter.
NIV: Madmenah is in flight; the people of Gebim take cover.
ESV: Madmenah is in flight; the inhabitants of Gebim flee for safety.
NRSV: Madmenah is in flight, the inhabitants of Gebim flee for safety.
REB: Madmenah retreats; the people of Gebim seek cover.
KJV: Madmenah is removed; the inhabitants of Gebim gather themselves to flee.
NLT: There go the people of Madmenah, all fleeing. And the citizens of Gebim are preparing to run.
GNB: The people of Madmenah and Gebim are running for their lives.
ERV: The people of Madmenah are running away. The people of Gebim are hiding.
BBE: Madmenah has gone; the men of Gebim are putting their goods in a safe place.
MSG: Madmenah takes to the hills. The people of Gebim flee in panic.
CEV: No one is left in Madmenah or Gebim.
CEVUK: No one is left in Madmenah or Gebim.
GWV: The people in Madmenah flee; those who live in Gebim take shelter.
NET [draft] ITL: Madmenah <04088> flees <05074>, the residents <03427> of Gebim <01374> have hidden <05756>.