NKJV: You drew near on the day I called on You, And said, "Do not fear!"
AYT: Engkau mendekat ketika aku memanggil-Mu. Engkau berkata, 'Jangan takut!'
Assamese: তোমাৰ নাম লোৱা দিনত, তুমি ওচৰ চাপি আহি ক’লা, “ভয় নকৰিবা!”
Bengali: যে দিন আমি তোমাকে ডেকেছি, সেই দিন তুমি আমার কাছে এসেছ এবং আমাকে বলেছ, “ভয় কোরো না।”
Gujarati: જે દિવસે મેં તમને હાંક મારી ત્યારે તમે મારી પાસે આવ્યા અને મને કહ્યું, "ગભરાઈશ નહિ!"
Hindi: जब मैं ने तुझे पुकारा, तब तू ने मुझ से कहा, ‘मत डर !’
Kannada: ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಕೂಗಿಕೊಂಡಾಗ ನನ್ನ ಸಮೀಪಕ್ಕೆ ಬಂದು <<ಭಯಪಡಬೇಡ>> ಎಂದು ಅಭಯವಚನ ನೀಡಿದೆ.
Marathi: मी तुझा धावा केला त्या दिवशी तू जवळ आलास व म्हणालास, “भिऊ नकोस.”
Odiya: ଯେଉଁ ଦିନ ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ଛାମୁରେ ପ୍ରାର୍ଥନା କଲି, ସେଦିନ ତୁମ୍ଭେ ନିକଟବର୍ତ୍ତୀ ହେଲ; ତୁମ୍ଭେ କହିଲ, ଭୟ କର ନାହିଁ ।
Punjabi: ਜਿਸ ਵੇਲੇ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਪੁਕਾਰਿਆ, ਤੂੰ ਨੇੜੇ ਆਇਆ, ਤੂੰ ਆਖਿਆ, ਨਾ ਡਰ !
Tamil: நான் உம்மை நோக்கிக் கூப்பிட்டநாளிலே நீர் கேட்டு: பயப்படாதே என்றீர்.
Telugu: నేను నీకు మొర్ర పెట్టిన రోజు నువ్వు నా దగ్గరకు వచ్చి నాతో, <<భయపడవద్దు>> అని చెప్పావు.
NETBible: You came near on the day I called to you; you said, “Do not fear!”
NASB: You drew near when I called on You; You said, "Do not fear!"
HCSB: You come near when I call on You; You say: "Do not be afraid."
LEB: Be close at hand when I call to you. You told me not to be afraid.
NIV: You came near when I called you, and you said, "Do not fear."
ESV: You came near when I called on you; you said, 'Do not fear!'
NRSV: You came near when I called on you; you said, "Do not fear!"
REB: You came near when I called to you; you said, “Have no fear.”
KJV: Thou drewest near in the day [that] I called upon thee: thou saidst, Fear not.
NLT: Yes, you came at my despairing cry and told me, "Do not fear."
GNB: You answered me and told me not to be afraid.
ERV: You came to me on the day that I called out to you. You said to me, “Don’t be afraid.”
BBE: You came near in the day when I made my prayer to you: you said, Have no fear.
MSG: You came close when I called out. You said, 'It's going to be all right.'
CEV: and came when I was in need. You told me, "Don't worry!"
CEVUK: and came when I was in need. You told me, “Don't worry!”
GWV: Be close at hand when I call to you. You told me not to be afraid.
NET [draft] ITL: You came near <07126> on the day <03117> I called <07121> to you; you said <0559>, “Do not <0408> fear <03372>!”