NKJV: You have heard my voice: "Do not hide Your ear From my sighing, from my cry for help."
AYT: Engkau telah mendengar suaraku, 'Jangan sembunyikan telinga-Mu, dari teriakanku minta tolong.'
Assamese: যেতিয়া মই ক’লো, “সহায় পাবলৈ কৰা মোৰ কাতৰোক্তিলৈ তুমি কাণত সোপা নিদিবা।” তেতিয়া তুমি মোৰ ধ্বনি শুনিলা।”
Bengali: তুমি আমার কন্ঠস্বর শুনেছ; যখন আমি বললাম, “আমার সাহায্যের জন্য তোমার কান লুকিয়ে রেখো না।”
Gujarati: જ્યારે મેં કહ્યું, ત્યારે તમે મારું સાંભળ્યું, "હું મદદ માટે હાંક મારું, ત્યારે તમે તમારા કાન બંધ ન કરશો."
Hindi: तू ने मेरी सुनी कि जो दोहाई देकर मैं चिल्लाता हूँ उस से कान न फेर** ले !
Kannada: ನೀನು ನನ್ನ ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಕೇಳಿದಿ; ನನ್ನ ನಿಟ್ಟುಸುರಿಗೂ ಮತ್ತು ಮೊರೆಗೂ ಕಿವಿಯನ್ನು ಮರೆಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಡ!
Marathi: तू माझा आवाज ऐकलास. माझे उसासे व माझ्या आरोळीला आपला कान बंद करू नको.
Odiya: ତୁମ୍ଭେ ମୋହର ରବ ଶୁଣିଲ ମୋର ନିଶ୍ୱାସ, ମୋହର ଆର୍ତ୍ତନାଦ ପ୍ରତି ଆପଣା କର୍ଣ୍ଣ ଲୁଚାଅ ନାହିଁ ।
Punjabi: ਤੂੰ ਮੇਰੀ ਅਵਾਜ਼ ਸੁਣੀ, ਆਪਣਾ ਕੰਨ ਮੇਰੀਆਂ ਆਹਾਂ ਅਤੇ ਮੇਰੀ ਦੁਹਾਈ ਵੱਲੋਂ ਬੰਦ ਨਾ ਕਰ !
Tamil: என் சத்தத்தைக் கேட்டீர்; என் பெருமூச்சுக்கும் என் கூப்பிடுதலுக்கும் உமது செவியை அடைத்துக்கொள்ளாதேயும்.
Telugu: సాయం కోసం నేను మొర్ర పెట్టినప్పుడు నీ చెవులు మూసుకోవద్దు అని నేనన్నప్పుడు, నువ్వు నా స్వరం ఆలకించావు.
NETBible: You heard my plea: “Do not close your ears to my cry for relief!”
NASB: You have heard my voice, "Do not hide Your ear from my prayer for relief, From my cry for help."
HCSB: You hear my plea: Do not ignore my cry for relief.
LEB: Listen to my cry for help. Don’t close your ears when I cry out for relief.
NIV: You heard my plea: "Do not close your ears to my cry for relief."
ESV: you heard my plea, 'Do not close your ear to my cry for help!'
NRSV: you heard my plea, "Do not close your ear to my cry for help, but give me relief!"
REB: you heard my plea: “Do not turn a deaf ear when I cry out for relief.”
KJV: Thou hast heard my voice: hide not thine ear at my breathing, at my cry.
NLT: and you heard me! You listened to my pleading; you heard my weeping!
GNB: And when I begged you to listen to my cry, you heard.
ERV: You heard my voice. You didn’t close your ears. You didn’t refuse to rescue me.
BBE: My voice came to you; let not your ear be shut to my breathing, to my cry.
MSG: You listened when I called out, 'Don't shut your ears! Get me out of here! Save me!'
CEV: I begged you to listen. "Help!" I shouted. "Save me!" You answered my prayer
CEVUK: I begged you to listen. “Help!” I shouted. “Save me!” You answered my prayer
GWV: Listen to my cry for help. Don’t close your ears when I cry out for relief.
NET [draft] ITL: You heard <08085> my plea <06963>: “Do not <0408> close <05956> your ears <0241> to my cry <07775> for relief <07309>!”