NKJV: The LORD opens the eyes of the blind; The LORD raises those who are bowed down; The LORD loves the righteous.
AYT: TUHAN membukakan yang buta, TUHAN membangkitkan orang-orang yang tertunduk. TUHAN mengasihi orang-orang benar.
Assamese: যিহোৱাই অন্ধসকলৰ চকু মুকলি কৰে, নত অৱস্থাত থকাসকলক যিহোৱাই তুলি ধৰে; যিহোৱাই ধাৰ্ম্মিক লোকক প্ৰেম কৰে;
Bengali: সদাপ্রভুু অন্ধদের চোখ খুলে দেন, সদাপ্রভুু অবনতদের ওঠান; সদাপ্রভুু ধার্মিকদেরকে প্রেম করেন।
Gujarati: યહોવાહ દૃષ્ટિહીનોની આંખો ખોલે છે; યહોવાહ ભારે બોજથી દબાયેલાઓનો બોજો હલકો કરે છે; યહોવાહ ન્યાયી લોકોને પ્રેમ કરે છે.
Hindi: यहोवा अन्धों को आँखें देता है। यहोवा झुके हुओं को सीधा खड़ा करता है; यहोवा धर्मियों से प्रेम रखता है।
Kannada: ಯೆಹೋವನು ಕುರುಡರಿಗೆ ಕಣ್ಣು ಕೊಡುತ್ತಾನೆ. ಯೆಹೋವನು ಕುಗ್ಗಿದವರನ್ನು ಉದ್ಧರಿಸುತ್ತಾನೆ. ಯೆಹೋವನು ನೀತಿವಂತರನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಾನೆ.
Marathi: परमेश्वर आंधळ्यांचे डोळे उघडतो; परमेश्वर वाकलेल्यांना उभे करतो. परमेश्वर नीतिमान लोकांवर प्रेम करतो.
Odiya: ସଦାପ୍ରଭୁ ଅନ୍ଧମାନଙ୍କର ଚକ୍ଷୁ ପ୍ରସନ୍ନ କରନ୍ତି; ସଦାପ୍ରଭୁ ନଇଁ ପଡ଼ିବା ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଉଠାନ୍ତି; ସଦାପ୍ରଭୁ ଧାର୍ମିକମାନଙ୍କୁ ପ୍ରେମ କରନ୍ତି ।
Punjabi: ਯਹੋਵਾਹ ਅੰਨ੍ਹਿਆਂ ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਯਹੋਵਾਹ ਝੁਕਿਆ ਹੋਇਆਂ ਨੂੰ ਸਿੱਧਾ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਯਹੋਵਾਹ ਧਰਮੀਆਂ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹੈ ।
Tamil: குருடர்களின் கண்களைக் கர்த்தர் திறக்கிறார்; விழுந்தவர்களைக் கர்த்தர் தூக்கிவிடுகிறார். நீதிமான்களைக் கர்த்தர் நேசிக்கிறார்.
Telugu: యెహోవా గుడ్డివాళ్ళ కళ్ళు తెరిపిస్తాడు. అణగారిపోయిన వాళ్ళను ఆదరించి లేవనెత్తుతాడు. యెహోవా నీతిమంతులను ప్రేమిస్తాడు.
NETBible: The
NASB: The LORD opens the eyes of the blind; The LORD raises up those who are bowed down; The LORD loves the righteous;
HCSB: The LORD opens the eyes of the blind. The LORD raises up those who are oppressed. The LORD loves the righteous.
LEB: The LORD gives sight to blind people. The LORD straightens the backs of those who are bent over. The LORD loves righteous people.
NIV: the LORD gives sight to the blind, the LORD lifts up those who are bowed down, the LORD loves the righteous.
ESV: the LORD opens the eyes of the blind. The LORD lifts up those who are bowed down; the LORD loves the righteous.
NRSV: the LORD opens the eyes of the blind. The LORD lifts up those who are bowed down; the LORD loves the righteous.
REB: The LORD restores sight to the blind and raises those who are bowed down; the LORD loves the righteous
KJV: The LORD openeth [the eyes of] the blind: the LORD raiseth them that are bowed down: the LORD loveth the righteous:
NLT: The LORD opens the eyes of the blind. The LORD lifts the burdens of those bent beneath their loads. The LORD loves the righteous.
GNB: and gives sight to the blind. He lifts those who have fallen; he loves his righteous people.
ERV: The LORD makes the blind see again. The LORD helps those who are in trouble. The LORD loves those who do right.
BBE: The Lord makes open the eyes of the blind; the Lord is the lifter up of those who are bent down; the Lord is a lover of the upright;
MSG: he gives sight to the blind, he lifts up the fallen. GOD loves good people,
CEV: and heals blind eyes. He gives a helping hand to everyone who falls. The LORD loves good people
CEVUK: and heals blind eyes. He gives a helping hand to everyone who falls. The Lord loves good people
GWV: The LORD gives sight to blind people. The LORD straightens the backs of those who are bent over. The LORD loves righteous people.
NET [draft] ITL: The Lord <03068> gives sight <06491> to the blind <05787>. The Lord <03068> lifts up <02210> all who are bent over <03721>. The Lord <03068> loves <0157> the godly <06662>.