NKJV: "the second row shall be a turquoise, a sapphire, and a diamond;
AYT: Baris kedua harus terdiri atas permata pirus, batu safir, dan batu intan.
Assamese: দ্বিতীয় শাৰীত এটা মৰকত, এটা নীলকান্ত, আৰু এটা হীৰা।
Bengali: দ্বিতীয় সারিতে অবশ্যই পদ্মরাগ, নীলকান্ত ও হীরক;
Gujarati: બીજી હારમાં લીલમ, નીલમ તથા હીરો,
Hindi: दूसरी पंक्ति में मरकत, नीलमणि और हीरा;
Kannada: ಎರಡನೆಯ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಪಚ್ಚೆ, ನೀಲರತ್ನ ಮತ್ತು ವಜ್ರಗಳಿರಬೇಕು.
Marathi: दुसऱ्या रांगेत पाचू, इंद्रनीलमणि व हिरा;
Odiya: ଦ୍ୱିତୀୟ ଧାଡିରେ ପଦ୍ମରାଗ, ନୀଳକାନ୍ତ ଓ ହୀରକ
Punjabi: ਦੂਜੀ ਪਾਲ ਵਿੱਚ ਪੱਨਾ, ਨੀਲਮ, ਦੁਧੀਯਾ ਬਿਲੋਰ
Tamil: இரண்டாம் வரிசை மரகதமும் இந்திரநீலமும் வைரமும்,
Telugu: రెండో వరస పద్మరాగం, నీలం, వజ్రం.
NETBible: and the second row, a turquoise, a sapphire, and an emerald;
NASB: and the second row a turquoise, a sapphire and a diamond;
HCSB: the second row, a turquoise, a sapphire, and a diamond;
LEB: In the second row put turquoise, sapphire, and crystal.
NIV: in the second row a turquoise, a sapphire and an emerald;
ESV: and the second row an emerald, a sapphire, and a diamond;
NRSV: and the second row a turquoise, a sapphire and a moonstone;
REB: the second row, purple garnet, sapphire, and jade;
KJV: And the second row [shall be] an emerald, a sapphire, and a diamond.
NLT: The second row will contain a turquoise, a sapphire, and a white moonstone.
GNB: in the second row, an emerald, a sapphire, and a diamond;
ERV: The second row should have a turquoise, a sapphire, and an emerald.
BBE: The second, a ruby, a sapphire, and an onyx;
MSG: Second row: ruby, sapphire, crystal.
CEV: in the second row a turquoise, a sapphire, and a diamond;
CEVUK: in the second row a turquoise, a sapphire, and a diamond;
GWV: In the second row put turquoise, sapphire, and crystal.
NET [draft] ITL: and the second <08145> row <02905>, a turquoise <05306>, a sapphire <05601>, and an emerald <03095>;