NKJV: Peace to the brethren, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
AYT: Damai sejahtera bagi saudara-saudara seiman, dan kasih dengan iman dari Allah Bapa dan Tuhan Yesus Kristus.
Assamese: পিতৃ ঈশ্বৰ আৰু প্ৰভু যীচু খ্ৰীষ্টই ভাই সকলক শান্তি আৰু বিশ্বাস সহিত প্ৰেম দান কৰক।
Bengali: পিতা ঈশ্বর এবং প্রভু যীশু খ্রীষ্ট থেকে শান্তি, এবং বিশ্বাসের সঙ্গে ভালবাসা, ভাইদের প্রতি আসুক।
Gujarati: ઈશ્વર પિતા તથા પ્રભુ ઇસુ ખ્રિસ્ત ભાઈઓને શાંતિ તથા વિશ્વાસસહિતનો પ્રેમ બક્ષો.
Hindi: परमेश्वर पिता और प्रभु यीशु मसीह की ओर से भाइयों को शान्ति और विश्वास सहित प्रेम मिले।
Kannada: ತಂದೆಯಾದ ದೇವರಿಂದಲೂ ಕರ್ತನಾದ ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನಿಂದಲೂ ಶಾಂತಿಯೂ, ನಂಬಿಕೆಯಿಂದ ಕೂಡಿದ ಪ್ರೀತಿಯೂ ಸಹೋದರರೆಲ್ಲರಿಗೆ ಉಂಟಾಗಲಿ.
Malayalam: പിതാവായ ദൈവത്തിങ്കൽനിന്നും കർത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിങ്കൽ നിന്നും സഹോദരന്മാർക്കു സമാധാനവും വിശ്വാസത്തോടുകൂടിയ സ്നേഹവും ഉണ്ടാകട്ടെ.
Marathi: देवपिता आणि प्रभू येशू ख्रिस्तापासून आता बंधूंना विश्वासासह प्रीती आणि शांती लाभो.
Odiya: ପିତା ଈଶ୍ୱର ଓ ପ୍ରଭୁ ଯୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କଠାରୁ ଭାଇମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଶାନ୍ତି ଓ ବିଶ୍ୱାସ ସହିତ ପ୍ରେମ ବର୍ତ୍ତୁ ।
Punjabi: ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਪਿਤਾ ਅਤੇ ਪ੍ਰਭੂ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਦੀ ਵੱਲੋਂ ਭਰਾਵਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਂਤੀ ਅਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਪਿਆਰ ਸਣੇ ਮਿਲਦੀ ਰਹੇ !
Tamil: பிதாவாகிய தேவனாலும் கர்த்தராகிய இயேசுகிறிஸ்துவினாலும், சகோதரர்களுக்குச் சமாதானமும் விசுவாசத்துடன் அன்பும் உண்டாவதாக.
Telugu: తండ్రియైన దేవుడు, ప్రభువైన యేసు క్రీస్తు శాంతినీ విశ్వాసంతో కూడిన ప్రేమను సోదరులకు అనుగ్రహించు గాక
Urdu: ख़ुदा बाप और खुदावन्द ईसा' मसीह की तरफ से भाइयों को इत्मीनान हासिल हो, और उनमें ईमान के साथ मुहब्बत हो।
NETBible: Peace to the brothers and sisters, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
NASB: Peace be to the brethren, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
HCSB: Peace to the brothers, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
LEB: Peace to the brothers and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
NIV: Peace to the brothers, and love with faith from God the Father and the Lord Jesus Christ.
ESV: Peace be to the brothers, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
NRSV: Peace be to the whole community, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
REB: Peace to the community and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
KJV: Peace [be] to the brethren, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
NLT: May God give you peace, dear brothers and sisters, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
GNB: May God the Father and the Lord Jesus Christ give to all Christians peace and love with faith.
ERV: I pray that God the Father and the Lord Jesus Christ will give peace and love with faith to all the brothers and sisters there.
EVD: Peace and love with faith to you from God the Father and the Lord Jesus Christ.
BBE: Peace be to the brothers, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
MSG: Good-bye, friends. Love mixed with faith be yours from God the Father and from the Master, Jesus Christ.
Phillips NT: Peace be to all Christian brothers, and love with faith from God the Father and the Lord Jesus Christ!
CEV: I pray that God the Father and the Lord Jesus Christ will give peace, love, and faith to every follower!
CEVUK: I pray that God the Father and the Lord Jesus Christ will give peace, love, and faith to every follower!
GWV: May God the Father and the Lord Jesus Christ give our brothers and sisters peace and love along with faith.
NET [draft] ITL: Peace <1515> to the brothers and sisters <80>, and <2532> love <26> with <3326> faith <4102>, from <575> God <2316> the Father <3962> and <2532> the Lord <2962> Jesus <2424> Christ <5547>.