NIV: the LORD said to me,
AYT: TUHAN berkata kepadaku, kata-Nya,
Assamese: যিহোৱাই মোক কৈছিল,
Bengali: সদাপ্রভু আমাকে বললেন,
Gujarati: યહોવાહે મને કહ્યું કે,
Hindi: तब यहोवा ने मुझसे कहा,
Kannada: ಆಗ ಯೆಹೋವನು ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಿ ನನಗೆ,
Marathi: परमेश्वर मला म्हणाला,
Odiya: ସଦାପ୍ରଭୁ ମୋତେ କହିଲେ,
Punjabi: ਤਦ ਯਹੋਵਾਹ ਇਹ ਆਖ ਕੇ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਬੋਲਿਆ,
Tamil: கர்த்தர் என்னை நோக்கி:
Telugu: <<ఈ రోజు నువ్వు మోయాబుకు సరిహద్దుగా ఉన్న ఆర్ దేశాన్ని దాటబోతున్నావు.
NETBible: the
NASB: that the LORD spoke to me, saying,
HCSB: the LORD spoke to me,
LEB: the LORD said to me,
ESV: the LORD said to me,
NRSV: the LORD spoke to me, saying,
REB: the LORD spoke to me.
NKJV: "that the LORD spoke to me, saying:
KJV: That the LORD spake unto me, saying,
NLT: the LORD said to me,
GNB: the LORD said to us,
ERV: the LORD said to me,
BBE: The word of the Lord came to me, saying,
MSG: GOD said to me,
CEV: Then the LORD told me,
CEVUK: Then the Lord told me,
GWV: the LORD said to me,
NET [draft] ITL: the Lord <03068> said <01696> to <0413> me,