NIV: I have become like a portent to many, but you are my strong refuge.
AYT: Aku telah menjadi mukjizat bagi banyak orang, tetapi Engkau adalah perlindunganku yang kokoh.
Assamese: মই অনেকলোকৰ দৃষ্টিত এটি উদাহৰণৰ বিষয় যেন হৈছোঁ; কিন্তু তুমি মোৰ দৃঢ় আশ্ৰয়স্থান।
Bengali: আমি অনেকের দৃষ্টিতে উদাহরণ স্বরূপ; তুমি আমার দৃঢ় আশ্রয়।
Gujarati: હું ઘણા લોકો માટે એક દ્રષ્ટાંત બન્યો છું; તમે મારો મજબૂત ગઢ છો.
Hindi: मैं बहुतों के लिये चमत्कार बना हूँ; परन्तु तू मेरा दृढ़ शरणस्थान है।
Kannada: ನನ್ನ ದುಸ್ಥಿತಿಯು ಅನೇಕರಿಗೆ ಒಂದು ಗುರುತಾಗಿದೆ; ಆದರೂ ನೀನು ನನಗೆ ಬಲವಾದ ಆಶ್ರಯಸ್ಥಾನವಾಗಿರುತ್ತೀ.
Marathi: तू माझ्या शक्तीचा ठेवा आहेस म्हणून मी दुसऱ्यांसाठी एक उदाहरण झालो.
Odiya: ମୁଁ ଅନେକଙ୍କ ପ୍ରତି ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟ ବିଷୟ ସ୍ୱରୂପ; ମାତ୍ର ତୁମ୍ଭେ ମୋହର ଦୃଢ଼ ଆଶ୍ରୟ ।
Punjabi: ਮੈਂ ਬਹੁਤਿਆਂ ਦੇ ਲਈ ਇੱਕ ਅਚੰਭਾ ਜਿਹਾ ਬਣਿਆ, ਪਰ ਤੂੰ ਮੇਰੀ ਪੱਕੀ ਪਨਾਹ ਹੈਂ ।
Tamil: அநேகருக்கு நான் ஒரு புதுமைபோலானேன்; நீரோ எனக்குப் பலத்த அடைக்கலமாக இருக்கிறீர்.
Telugu: నేను అనేకులకు ఒక వింతగా కనిపిస్తున్నాను. అయినా నాకు బలమైన ఆశ్రయం నువ్వే.
NETBible: Many are appalled when they see me, but you are my secure shelter.
NASB: I have become a marvel to many, For You are my strong refuge.
HCSB: I have become an ominous sign to many, but You are my strong refuge.
LEB: I have become an example to many people, but you are my strong refuge.
ESV: I have been as a portent to many, but you are my strong refuge.
NRSV: I have been like a portent to many, but you are my strong refuge.
REB: I have become like a portent to many; but you are my strong refuge.
NKJV: I have become as a wonder to many, But You are my strong refuge.
KJV: I am as a wonder unto many; but thou [art] my strong refuge.
NLT: My life is an example to many, because you have been my strength and protection.
GNB: My life has been an example to many, because you have been my strong defender.
ERV: You are my source of strength, so I have been an example to others.
BBE: I am a wonder to all; but you are my strong tower.
MSG: Many gasp in alarm when they see me, but you take me in stride.
CEV: Many people think of me as something evil. But you are my mighty protector,
CEVUK: Many people think of me as something evil. But you are my mighty protector,
GWV: I have become an example to many people, but you are my strong refuge.
NET [draft] ITL: Many <07227> are appalled <04159> when they see <01961> me, but you <0859> are my secure <05797> shelter <04268>.