NIV: The LORD said to Moses,
AYT: Lalu, TUHAN berkata kepada Musa,
Assamese: পাছত যিহোৱাই পুনৰায় মোচিক কলে,
Bengali: আবার সদাপ্রভু মোশিকে বললেন,
Gujarati: ફરીથી, યહોવાહે મૂસાને કહ્યું કે,
Hindi: फिर यहोवा ने मूसा से कहा,
Kannada: ಪುನಃ ಯೆಹೋವನು ಮೋಶೆಯ ಸಂಗಡ ಮಾತನಾಡಿ ಹೇಳಿದ್ದೇನೆಂದರೆ,
Marathi: पुन्हा, परमेश्वर मोशेशी बोलला, तो म्हणाला,
Odiya: ଏଥିଉତ୍ତାରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ମୋଶାଙ୍କୁ କହିଲେ,
Punjabi: ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਮੂਸਾ ਨੂੰ ਆਖਿਆ,
Tamil: பின்னும் கர்த்தர் மோசேயை நோக்கி:
Telugu: యెహోవాాా తిరిగి మోషేతో మాట్లాడాడు.
NETBible: Then the
NASB: Now the LORD spoke to Moses, saying,
HCSB: The LORD spoke to Moses:
LEB: The LORD said to Moses,
ESV: And the LORD spoke to Moses, saying,
NRSV: The LORD spoke to Moses, saying:
REB: The LORD said to Moses,
NKJV: Then the LORD spoke to Moses, saying,
KJV: And the LORD spake unto Moses, saying,
NLT: The LORD also instructed Moses,
GNB: The LORD said to Moses,
ERV: Then the LORD said to Moses,
BBE: And the Lord said to Moses,
MSG: GOD spoke to Moses:
CEV: The LORD also told Moses,
CEVUK: The Lord also told Moses,
GWV: The LORD said to Moses,
NET [draft] ITL: Then the Lord <03068> spoke <01696> to <0413> Moses <04872>: