NIV: each is so close to the next that no air can pass between.
AYT: (41-7) Satu dengan lainnya saling berdekatan sehingga tidak ada angin yang dapat menyusup di antaranya.
Assamese: সেইবোৰ এনে লগালগি, যে, তাৰ ভিতৰলৈ বায়ু সোমাব নোৱাৰে।
Bengali: একটা আরেকটার এত কাছে যে তাদের মধ্যে দিয়ে হওয়াও যেতে পারে না।
Gujarati: તેઓનાં ભીંગડાં એક બીજાની સાથે એવાં તો જટિલ રીતે જોડાયેલાં છે, કે તેમની વચ્ચે હવા પણ જઈ શકતી નથી.
Hindi: वे एक-दूसरे से ऐसे जुड़े हुए हैं, कि उन में कुछ वायु भी नहीं पैठ सकती।
Kannada: ಗಾಳಿಯು ಕೂಡ ನುಗ್ಗದಂತೆ ಅವು ಒಂದಕ್ಕೊಂದು ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿವೆ.
Marathi: ते खवले एकमेकांना इतके चिकटले आहेत की त्यातून हवासुध्दा जाऊ शकत नाही.
Odiya: ଏକ ଆରେକର ଏତେ ନିକଟ ଯେ, ବାୟୁ ତହିଁରେ ପ୍ରବେଶ କରି ପାରେ ନାହିଁ ।
Punjabi: ਉਹ ਇੱਕ-ਦੂਜੇ ਦੇ ਐਨੇ ਨੇੜੇ ਹਨ ਕਿ ਹਵਾ ਵੀ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਵਿੱਚੋਂ ਦੀ ਨਹੀਂ ਲੰਘ ਸਕਦੀ ।
Tamil: அவைகள் நடுவே காற்றும் நுழையமுடியாமல் நெருக்கமாக அவைகள் ஒன்றோடொன்று இணைக்கப்பட்டிருக்கிறது.
Telugu: అవి ఒకదానితో ఒకటి హత్తుకుని ఉన్నాయి. వాటి మధ్యకు గాలి ఏమాత్రం చొరబడదు.
NETBible: each one is so close to the next that no air can come between them.
NASB: "One is so near to another That no air can come between them.
HCSB: One scale is so close to another that no air can pass between them.
LEB: One is so close to the other that there is no space between them.
ESV: One is so near to another that no air can come between them.
NRSV: One is so near to another that no air can come between them.
REB: one presses so close on the next that no air can pass between them,
NKJV: One is so near another That no air can come between them;
KJV: One is so near to another, that no air can come between them.
NLT: They are close together so no air can get between them.
GNB: Each one is joined so tight to the next, not even a breath can come between.
ERV: They are so close to each other that no air can pass between them.
BBE: One is so near to the other that no air may come between them.
MSG: Nothing can get through that proud skin--impervious to weapons and weather,
CEV: firmly bound and closer together
CEVUK: (41:15)
GWV: One is so close to the other that there is no space between them.
NET [draft] ITL: each <0259> one <0259> is so close <05066> to the next that no <03808> air <07307> can come <0935> between <0996> them.