NIV: Who dares open the doors of his mouth, ringed about with his fearsome teeth?
AYT: (41-5) Siapa yang dapat membuka pintu-pintu mulutnya? Sekeliling giginya adalah kengerian.
Assamese: তাৰ মুখৰ দুৱাৰ দুখলপা কোনে মেলিব পাৰে ? তাৰ দাঁতৰ চাৰিওফালে ভয় থাকে।
Bengali: তার মুখের দরজা কে খুলতে পারে- তার দাঁতের চারিদিকে আতঙ্ক?
Gujarati: તેના દાંત જે લોકોને બીવડાવે છે, એવા દાંતવાળા તેના મુખના દરવાજા કોણ ખોલી શકે?
Hindi: उसके मुख के दोनों किवाड़ कौन खोल सकता है? उसके दाँत चारों ओर से डरावने हैं।
Kannada: ಮುಖದ ಕದಗಳನ್ನು ಯಾರು ತೆರೆದಾರು? ಭಯವು ಅದರ ಹಲ್ಲುಗಳನ್ನು ಆವರಿಸಿಕೊಂಡಿದೆ.
Marathi: लिव्याथानाला त्याचा जबडा उघडायला कोणीही भाग पाडू शकत नाही. त्याच्या तोंडातल्या दातांची लोकांना भीती वाटते.
Odiya: କିଏ ତାହାର ମୁଖରୁ କବାଟ ଫିଟାଇପାରେ ? ତାହାର ଦନ୍ତର ଚତୁର୍ଦ୍ଦିଗରେ ତ୍ରାସ ଥାଏ ।
Punjabi: ਕੌਣ ਉਹ ਦੇ ਮੂੰਹ ਦੇ ਕਵਾੜਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹ ਸਕਦਾ ਹੈ ? ਉਹ ਦੇ ਦੰਦਾਂ ਦਾ ਘੇਰਾ ਭਿਆਣਕ ਹੈ !
Tamil: அதின் முகத்தின் கதவைத் திறக்கக்கூடியவன் யார்? சுற்றிலுமிருக்கிற அதின் பற்கள் பயங்கரமானவைகள்.
Telugu: దాని భయంకరమైన కోరలు ఉన్న ముఖ ద్వారాలను తెరవగల వాడెవడు?
NETBible: Who can open the doors of its mouth? Its teeth all around are fearsome.
NASB: "Who can open the doors of his face? Around his teeth there is terror.
HCSB: Who can open his jaws, surrounded by those terrifying teeth?
LEB: Who can open its closed mouth? Its teeth are surrounded by terror.
ESV: Who can open the doors of his face? Around his teeth is terror.
NRSV: Who can open the doors of its face? There is terror all around its teeth.
REB: Who has ever prised open the portals of his face where terror lies in the circuits of his teeth?
NKJV: Who can open the doors of his face, With his terrible teeth all around?
KJV: Who can open the doors of his face? his teeth [are] terrible round about.
NLT: Who could pry open its jaws? For its teeth are terrible!
GNB: Who can make him open his jaws, ringed with those terrifying teeth?
ERV: No one can force him to open his jaws. The teeth in his mouth scare people.
BBE: Who has made open the doors of his face? Fear is round about his teeth.
MSG: And who would dare knock at the door of his mouth filled with row upon row of fierce teeth?
CEV: Who would try to open its jaws, full of fearsome teeth?
CEVUK: Who would try to open its jaws, full of fearsome teeth?
GWV: Who can open its closed mouth? Its teeth are surrounded by terror.
NET [draft] ITL: Who <04310> can open <06605> the doors <01817> of its mouth <06440>? Its teeth <08127> all around <05439> are fearsome <0367>.