NIV: God has made my heart faint; the Almighty has terrified me.
AYT: Allah telah membuat hatiku lemah, dan Yang Mahakuasa membuatku cemas.
Assamese: কিয়নো ঈশ্বৰেই মোৰ মন ভগ্ন কৰিলে, আৰু সৰ্ব্বশক্তিমান জনাই মোক ব্যাকুল কৰিলে;
Bengali: কারণ ঈশ্বর আমার হৃদয় দূর্বল করে বানিয়েছে; সর্বশক্তিমান আমায় আতঙ্কিত করেছেন।
Gujarati: ઈશ્વરે મારું હૃદયભંગ કર્યું છે; અને સર્વશક્તિમાને મને ગભરાવ્યો છે.
Hindi: क्योंकि मेरा मन परमेश्वर ही ने कच्चा कर दिया, और सर्वशक्तिमान ही ने मुझ को घबरा दिया है।
Kannada: ನನ್ನ ಹೃದಯವನ್ನು ಕುಂದಿಸಿದವನು ದೇವರೇ, ನನ್ನನ್ನು ಗಾಬರಿಪಡಿಸಿದವನು ಸರ್ವಶಕ್ತನೇ.
Marathi: त्यामुळे देवाने माझे हृदय कमजोर केले आहे, आणि सर्वशक्तीमानाने मला भयभीत केले आहे.
Odiya: କାରଣ ପରମେଶ୍ୱର ମୋ' ହୃଦୟକୁ କ୍ଷୀଣ କରିଅଛନ୍ତି ଓ ସର୍ବଶକ୍ତିମାନ ମୋତେ ବ୍ୟାକୁଳ କରିଅଛନ୍ତି;
Punjabi: ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਮੇਰੇ ਦਿਲ ਨੂੰ ਕਮਜ਼ੋਰ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ, ਅਤੇ ਸਰਬ ਸ਼ਕਤੀਮਾਨ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਘਬਰਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ ।
Tamil: தேவன் என் இருதயத்தை சோர்வடையச் செய்தார்; சர்வவல்லவர் என்னைக் கலங்கச் செய்தார்.
Telugu: దేవుడు నా హృదయాన్ని కుంగజేశాడు. సర్వశక్తుడే నన్ను కలవరపరిచాడు.
NETBible: Indeed, God has made my heart faint; the Almighty has terrified me.
NASB: " It is God who has made my heart faint, And the Almighty who has dismayed me,
HCSB: God has made my heart faint; the Almighty has terrified me.
LEB: God has discouraged me. The Almighty has filled me with terror.
ESV: God has made my heart faint; the Almighty has terrified me;
NRSV: God has made my heart faint; the Almighty has terrified me;
REB: it is God who makes me faint-hearted, the Almighty who fills me with fear,
NKJV: For God made my heart weak, And the Almighty terrifies me;
KJV: For God maketh my heart soft, and the Almighty troubleth me:
NLT: God has made my heart faint; the Almighty has terrified me.
GNB: Almighty God has destroyed my courage. It is God, not the dark, that makes me afraid -- even though the darkness has made me blind.
ERV: The fear of God has made me lose my courage. God All-Powerful makes me afraid.
BBE: For God has made my heart feeble, and my mind is troubled before the Ruler of all.
MSG: God makes my heart sink! God Almighty gives me the shudders!
CEV: makes me tremble with fear.
CEVUK: (23:15)
GWV: God has discouraged me. The Almighty has filled me with terror.
NET [draft] ITL: Indeed, God <0410> has made my heart <03820> faint <07401>; the Almighty <07706> has terrified <0926> me.