NETBible: All you wild animals in the fields, come and devour, all you wild animals in the forest!
AYT: Hai semua binatang di padang, datanglah untuk melahap, hai semua binatang di hutan.
Assamese: পথাৰৰ সকলো বনৰীয়া জন্তুবোৰ, অৰন্যত থকা জন্তুবোৰ, আহা আৰু গ্রাস কৰ!
Bengali: মাঠের ও বনের সব পশু, গ্রাস করতে এস।
Gujarati: ખેતરનાં સર્વ હિંસક પશુઓ, વનમાંનાં હિંસક પશુઓ આવો અને ફાડી ખાઓ!
Hindi: हे मैदान के सब जन्तुओं, हे वन के सब पशुओं, खाने के लिये आओ।
Kannada: ಅರಣ್ಯದ ಸಕಲ ಮೃಗಗಳೇ, ಕಾಡಿನ ಎಲ್ಲಾ ಜಂತುಗಳೇ, ನುಂಗಿಬಿಡುವುದಕ್ಕೆ ಬನ್ನಿರಿ!
Marathi: रानातील सर्व वन्य पशूंनो, जंगलातील सर्व पशूंनो या व खाऊन टाका!
Odiya: ହେ କ୍ଷେତ୍ରସ୍ଥ ପଶୁସବୁ, ହେ ବନସ୍ଥ ସମସ୍ତ ପଶୁ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ଗ୍ରାସ କରିବାକୁ ଆସ ।
Punjabi: ਹੇ ਮੈਦਾਨ ਦੇ ਸਾਰੇ ਜੰਤੂਓ, ਹੇ ਜੰਗਲ ਦੇ ਸਾਰੇ ਜਾਨਵਰੋਂ ! ਖਾਣ ਲਈ ਆ ਜਾਓ !
Tamil: வெளியில் வசிக்கிற சகல மிருகங்களே, காட்டிலுள்ள சகல மிருகங்களே, அழிக்க வாருங்கள்.
Telugu: మైదానాల్లోని జంతువులన్నీ! అడవిలోని క్రూర జంతువులన్నీ! రండి! తినండి!
NASB: All you beasts of the field, All you beasts in the forest, Come to eat.
HCSB: All you animals of the field and forest, come and eat!
LEB: All you animals in the field, all you animals in the forest, come and eat.
NIV: Come, all you beasts of the field, come and devour, all you beasts of the forest!
ESV: All you beasts of the field, come to devour-- all you beasts in the forest.
NRSV: All you wild animals, all you wild animals in the forest, come to devour!
REB: All you beasts of the open country and of the forest, come and eat your fill.
NKJV: All you beasts of the field, come to devour, All you beasts in the forest.
KJV: All ye beasts of the field, come to devour, [yea], all ye beasts in the forest.
NLT: Come, wild animals of the field! Come, wild animals of the forest! Come and devour my people!
GNB: The LORD has told the foreign nations to come like wild animals and devour his people.
ERV: Wild animals in the forest, come and eat.
BBE: All you beasts of the field, come together for your meat, even all you beasts of the wood.
MSG: A call to the savage beasts: Come on the run. Come, devour, beast barbarians!
CEV: Come from the forest, you wild animals! Attack and gobble down your victims.
CEVUK: Come from the forest, you wild animals! Attack and gobble up your victims.
GWV: All you animals in the field, all you animals in the forest, come and eat.
NET [draft] ITL: All <03605> you wild animals <02416> in the fields <07704>, come <0857> and devour <0398>, all <03605> you wild animals <02416> in the forest <03293>!