NETBible: Be certain to keep all the statutes and ordinances that I am presenting to you today.
AYT: Kamu harus sungguh-sungguh menaati seluruh ketetapan dan hukum yang kuberikan kepadamu hari ini.
Assamese: এই কাৰণে, মই আজি আপোনালোকৰ আগত যি যি বিধি আৰু শাসন-প্ৰণালী প্ৰকাশ কৰিছোঁ, সেই সকলোকে পালন কৰি সেই অনুসাৰে কাৰ্য্য কৰিব।
Bengali: আর আমি আজ তোমাদের সামনে যে সব বিধি ও শাসন রাখলাম সে সব যত্নসহকারে পালন করবে।
Gujarati: હું આજે તમારી સમક્ષ જે બધા કાનૂનો તથા નિયમો મૂકું છું તેને તમે કાળજીપૂર્વક પાળો.
Hindi: इसलिये जितनी विधियाँ और नियम मैं आज तुमको सुनाता हूँ उन सभों के मानने में चौकसी करना।
Kannada: ನಾನು ಈಗ ನಿಮಗೆ ತಿಳಿಸುವ ಎಲ್ಲಾ ಆಜ್ಞಾವಿಧಿಗಳನ್ನು ಅನುರಿಸಿ ನಡೆಯಲೇಬೇಕು.
Marathi: मी आज सांगितलेले नियम, विधी यांचे काळजीपुर्वक पालन करा.
Odiya: ଏନିମନ୍ତେ ମୁଁ ଆଜି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରେ ଯେଉଁ ଯେଉଁ ବିଧି ଓ ଶାସନ ରଖିଲି, ସେସବୁ ମାନ୍ୟ କରି ପାଳନ କରିବ ।
Punjabi: ਇਸ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਇਨ੍ਹਾਂ ਸਾਰੀਆਂ ਬਿਧੀਆਂ ਅਤੇ ਕਨੂੰਨਾਂ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਲਈ ਮੰਨੋ, ਜਿਹੜੇ ਮੈਂ ਅੱਜ ਤੁਹਾਡੇ ਅੱਗੇ ਰੱਖਦਾ ਹਾਂ ।
Tamil: ஆகையால் உங்களுக்கு இன்று நான் ஏற்படுத்துகிற சகல கட்டளைகளையும், நியாயங்களையும் கைக்கொண்டு நடக்கக்கடவீர்கள்.
Telugu: ఈ రోజు నేను మీకు నియమించే కట్టడలు, విధులన్నిటిని మీరు పాటించాలి.
NASB: and you shall be careful to do all the statutes and the judgments which I am setting before you today.
HCSB: be careful to follow all the statutes and ordinances I set before you today.
LEB: be careful to obey all the laws and rules I’m giving you today.
NIV: be sure that you obey all the decrees and laws I am setting before you today.
ESV: you shall be careful to do all the statutes and the rules that I am setting before you today.
NRSV: you must diligently observe all the statutes and ordinances that I am setting before you today.
REB: and be careful to observe all the statutes and laws which I have set before you this day.
NKJV: "And you shall be careful to observe all the statutes and judgments which I set before you today.
KJV: And ye shall observe to do all the statutes and judgments which I set before you this day.
NLT: you must be careful to obey all the laws and regulations I am giving you today.
GNB: be sure to obey all the laws that I am giving you today.
ERV: you must carefully obey all the laws and rules I give you today.
BBE: And you are to take care to keep all the laws and the decisions which I put before you today.
MSG: Be vigilant. Observe all the regulations and rules I am setting before you today.
CEV: be careful to obey his laws and teachings that I am giving you today.
CEVUK: be careful to obey his laws and teachings that I am giving you today.
GWV: be careful to obey all the laws and rules I’m giving you today.
NET [draft] ITL: Be certain <08104> to keep <06213> all <03605> the statutes <02706> and ordinances <04941> that <0834> I <0595> am presenting <05414> to <06440> you today <03117>.