NETBible: And the gatekeepers: Akkub, Talmon and their colleagues who were guarding the gates – 172.
AYT: Para penjaga pintu gerbang:
Assamese: দুৱৰী সকল: অক্কুব, টলমোন, আৰু তেওঁলোকৰ সহযোগী সকল, তেওঁলোকে দুৱাৰবোৰত পহৰা দিছিল। তেওঁলোক সৰ্ব্বমুঠ এশ বাসত্তৰ জন আছিল।
Bengali: দরজা রক্ষীরা হল অক্কুব, টল্মোন ও দরজাগুলির রক্ষী তাদের ভাইয়েরা একশো বাহাত্তর জন ছিল।
Gujarati: દ્વારપાળો: આક્કૂબ, ટાલ્મોન તથા તેમના સગાંઓ, જે દ્વારપાળો હતા, તેઓ એકસો બોતેર હતા.
Hindi: और अक्कूब और तल्मोन नाम द्वारपाल और उनके भाई जो फाटकों के रखवाले थे, एक सौ बहत्तर थे।
Kannada: ದ್ವಾರಪಾಲಕರಲ್ಲಿ; ಅಕ್ಕೂಬ್, ಟಲ್ಮೋನರೂ ಮತ್ತು ಬಾಗಿಲುಗಳನ್ನು ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದ ಇವರ ಬಂಧುಗಳೂ ಒಟ್ಟು ನೂರಾಎಪ್ಪತ್ತೆರಡು ಮಂದಿ.
Marathi: यरुशलेमामध्ये गेलेले द्वारपाल असे: अक्कूब, तल्मोन आणि त्यांचे एकशे बहात्तर होते.
Odiya: ଆହୁରି, ଦ୍ୱାରପାଳ ଅକ୍କୂବ୍, ଟଲ୍ମୋନ ଓ ନଗର-ଦ୍ୱାର ସମୂହରେ ପ୍ରହରୀକର୍ମକାରୀ ସେମାନଙ୍କ ଭ୍ରାତୃଗଣ ଏକ ଶହ ବାସ୍ତରି ଜଣ ଥିଲେ ।
Punjabi: ਦਰਬਾਨ ਅੱਕੂਬ ਅਤੇ ਟਲਮੋਨ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਭਰਾ ਜਿਹੜੇ ਫਾਟਕਾਂ ਦੇ ਰਾਖੇ ਸਨ, ਇੱਕ ਸੌ ਬਹੱਤਰ ਸਨ ।
Tamil: வாசல் காவலாளர்கள் அக்கூபும், தல்மோனும், வாசல்களில் காவல்காக்கிற அவர்களுடைய சகோதரர்களும் நூற்று எழுபத்திரண்டுபேர்கள்.
Telugu: ద్వారపాలకులు అక్కూబు, టల్మోను. ద్వారాల దగ్గర కాపలా ఉండేవారు 172 మంది.
NASB: Also the gatekeepers, Akkub, Talmon and their brethren who kept watch at the gates, were 172.
HCSB: The gatekeepers: Akkub, Talmon, and their relatives, who guarded the gates: 172.
LEB: These were the gatekeepers: Akkub, Talmon, and their relatives who guarded the gates totaled 172.
NIV: The gatekeepers: Akkub, Talmon and their associates, who kept watch at the gates—172 men.
ESV: The gatekeepers, Akkub, Talmon and their brothers, who kept watch at the gates, were 172.
NRSV: The gatekeepers, Akkub, Talmon and their associates, who kept watch at the gates, were one hundred seventy-two.
REB: The gate-keepers who kept guard at the gates were Akkub, Talmon, and their brethren, a hundred and seventy-two.
NKJV: Moreover the gatekeepers, Akkub, Talmon, and their brethren who kept the gates, were one hundred and seventy–two.
KJV: Moreover the porters, Akkub, Talmon, and their brethren that kept the gates, [were] an hundred seventy and two.
NLT: From the gatekeepers: Akkub, Talmon, and 172 of their associates, who guarded the gates.
GNB: Temple guards: Akkub, Talmon, and their relatives, 172 in all.
ERV: These are the gatekeepers who moved into Jerusalem: Akkub, Talmon, and 172 of their brothers. They watched and guarded the gates of the city.
BBE: In addition the door-keepers, Akkub, Talmon, and their brothers who kept watch at the doors, were a hundred and seventy-two.
MSG: From the security guards: Akkub, Talmon, and their associates who kept watch over the gates: 172 men.
CEV: One hundred seventy-two temple guards settled in Jerusalem; their leaders were Akkub and Talmon.
CEVUK: One hundred and seventy-two temple guards settled in Jerusalem; their leaders were Akkub and Talmon.
GWV: These were the gatekeepers: Akkub, Talmon, and their relatives who guarded the gates totaled 172.
NET [draft] ITL: And the gatekeepers <07778>: Akkub <06126>, Talmon <02929> and their colleagues <0251> who were guarding <08104> the gates <08179>– 172 <08147> <07657> <03967>.