NETBible: Your precepts give me discernment. Therefore I hate all deceitful actions.
AYT: Dari titah-titah-Mu, aku mendapat pengertian, oleh karena itu, aku membenci setiap jalan kepalsuan.
Assamese: তোমাৰ আদেশবোৰৰ দ্বাৰাই মই জ্ঞান লাভ কৰো; সেইবাবেই মই সকলো মিছা পথ ঘিণ কৰোঁ।
Bengali: তোমার নির্দেশগুলোর দ্বারাই আমার বুদ্ধি লাভ হয়। সেইজন্য আমি সমস্ত মিথ্যা পথ ঘৃণা করি।
Gujarati: તમારાં શાસનોથી મને સમજણ મળે છે; માટે હું દરેક જૂઠા માર્ગને ધિક્કારું છું.
Hindi: तेरे उपदेशों के कारण मैं समझदार हो जाता हूँ, इसलिये मैं सब मिथ्या मार्गों से बैर रखता हूँ।
Kannada: ನಿನ್ನ ನಿಯಮಗಳ ಮೂಲಕ ವಿವೇಕಿಯಾದೆನು, ಸುಳ್ಳು ಮಾರ್ಗವನ್ನೆಲ್ಲಾ ನಾನು ದ್ವೇಷಿಸುತ್ತೇನೆ.
Marathi: तुझ्या विधींच्याद्वारे मला बुद्धी प्राप्त होते यास्तव मी प्रत्येक खोट्या मार्गाचा द्वेष करतो.
Odiya: ତୁମ୍ଭ ବିଧାନ ଦ୍ୱାରା ମୁଁ ବୁଦ୍ଧି ପ୍ରାପ୍ତ ହୁଏ; ଏଥିପାଇଁ ମୁଁ ପ୍ରତ୍ୟେକ ମିଥ୍ୟାପଥ ଘୃଣା କରେ ।
Punjabi: ਤੇਰੇ ਫ਼ਰਮਾਨਾਂ ਨਾਲ ਮੈਨੂੰ ਸਮਝ ਮਿਲਦੀ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਹਰ ਝੂਠੇ ਮਾਰਗ ਤੋਂ ਵੈਰ ਰੱਖਦਾ ਹਾਂ ।
Tamil: உமது கட்டளைகளால் உணர்வடைந்தேன், ஆதலால் எல்லாப் பொய்வழிகளையும் வெறுக்கிறேன்.
Telugu: నీ ఉపదేశం మూలంగా నాకు వివేకం కలిగింది. తప్పుమార్గాలన్నీ నాకు అసహ్యమనిపించాయి.
NASB: From Your precepts I get understanding; Therefore I hate every false way.
HCSB: I gain understanding from Your precepts; therefore I hate every false way.
LEB: From your guiding principles I gain understanding. That is why I hate every path that leads to lying.
NIV: I gain understanding from your precepts; therefore I hate every wrong path.
ESV: Through your precepts I get understanding; therefore I hate every false way.
NRSV: Through your precepts I get understanding; therefore I hate every false way.
REB: From your precepts I learn wisdom; therefore I hate every path of falsehood.
NKJV: Through Your precepts I get understanding; Therefore I hate every false way.
KJV: Through thy precepts I get understanding: therefore I hate every false way.
NLT: Your commandments give me understanding; no wonder I hate every false way of life.
GNB: I gain wisdom from your laws, and so I hate all bad conduct.
ERV: I gain understanding from your instructions, so I hate anything that leads people the wrong way.
BBE: Through your orders I get wisdom; for this reason I am a hater of every false way.
MSG: With your instruction, I understand life; that's why I hate false propaganda.
CEV: They give me understanding and make me hate all lies.
CEVUK: They give me understanding and make me hate all lies.
GWV: From your guiding principles I gain understanding. That is why I hate every path that leads to lying.
NET [draft] ITL: Your precepts <06490> give <0995> me discernment <0995>. Therefore <03651> <05921> I hate <08130> all <03605> deceitful <08267> actions <0734>.