NETBible: Then he said to them, “Do you still not understand?”
AYT: Lalu, Ia berkata kepada mereka, "Apakah kamu masih belum mengerti?
Assamese: তেতিয়া তেওঁ তেওঁলোকক ক’লে, "তেন্তে তোমালোকে এতিয়ালৈকে বুজা নাই নে?"
Bengali: তিনি তাঁদের বললেন, তোমরা কি এখনও বুঝতে পারছ না?
Gujarati: ઈસુએ તેઓને કહ્યું 'શું તમે હજી નથી સમજતા?'
Hindi: उसने उनसे कहा, “क्या तुम अब तक नहीं समझते?”
Kannada: ಆಗ ಆತನು ಅವರಿಗೆ, <<ನೀವು ಇನ್ನೂ ಗ್ರಹಿಸಲಿಲ್ಲವೋ?>> ಎಂದು ಕೇಳಿದನು.
Malayalam: പിന്നെ അവൻ അവരോടു: “ഇപ്പോഴും നിങ്ങൾ ഗ്രഹിക്കുന്നില്ലയോ” എന്നു പറഞ്ഞു.
Marathi: मग येशू त्यांना म्हणाला, “अजूनही तुम्हाला समजत नाही काय?”
Odiya: ସେଥିରେ ସେ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେମାନେ କ'ଣ ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ବୁଝୁ ନାହଁ ?
Punjabi: ਤਦ ਉਸ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕਿਹਾ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਜੇ ਤੱਕ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਆਈ ?
Tamil: அப்படியானால், நீங்கள் புரிந்துகொள்ளாமல் இருப்பது எப்படி? என்றார்.
Telugu: ఆయన వారితో, “ఇంకా మీకు అర్థం కాలేదా?” అన్నాడు.
Urdu: उस ने उनसे कहा “क्या तुम अब तक नहीं समझते?”
NASB: And He was saying to them, "Do you not yet understand?"
HCSB: And He said to them, "Don't you understand yet?"
LEB: And he said to them, "Do you not yet understand?
NIV: He said to them, "Do you still not understand?"
ESV: And he said to them, "Do you not yet understand?"
NRSV: Then he said to them, "Do you not yet understand?"
REB: He said to them, “Do you still not understand?”
NKJV: So He said to them, "How is it you do not understand?"
KJV: And he said unto them, How is it that ye do not understand?
NLT: "Don’t you understand even yet?" he asked them.
GNB: “And you still don't understand?” he asked them.
ERV: Then he said to them, “You remember these things I did, but you still don’t understand?”
EVD: Then Jesus said to them, “{You remember these things I did,} but you still don’t understand?”
BBE: And he said to them, Is it still not clear to you?
MSG: He said, "Do you still not get it?"
Phillips NT: "And does that still mean nothing to you?" he said.
CEV: "Don't you know what I am talking about by now?" Jesus asked.
CEVUK: “Don't you know what I am talking about by now?” Jesus asked.
GWV: He asked them, "Don’t you catch on yet?"
NET [draft] ITL: Then <2532> he said <3004> to them <846>, “Do you <4920> still not <3768> understand <4920>?”