NETBible: the table, all its utensils, and the Bread of the Presence;
AYT: Mereka menunjukkan meja dan semua perlengkapannya, serta roti khusus.
Assamese: মেজ, তাৰ সকলো সঁজুলি, আৰু দৰ্শন পিঠা;
Bengali: তারা টেবিল ও তার সব পাত্রগুলি এবং দর্শন রুটি আনলো,
Gujarati: તેઓ મેજ અને તેનાં બધાં સાધનો તથા સમક્ષતાની રોટલી;
Hindi: सारे सामान समेत मेज़, और भेंट की रोटी;
Kannada: ಮೇಜನ್ನು, ಅದರ ಎಲ್ಲಾ ಉಪಕರಣಗಳನ್ನು, ನೈವೇದ್ಯದ ರೊಟ್ಟಿಯನ್ನು,
Marathi: मेज, त्यावरील सर्व सामान व पवित्र समक्षतेची भाकर;
Odiya: ମେଜ, ତହିଁର ସକଳ ପାତ୍ର ଓ ଦର୍ଶନୀୟ ରୋଟୀ,
Punjabi: ਮੇਜ਼ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਸਾਰੇ ਭਾਂਡੇ ਅਤੇ ਹਜ਼ੂਰੀ ਦੀ ਰੋਟੀ
Tamil: மேஜையையும், அதின் எல்லாப் பணிப்பொருட்களையும், சமுகத்து அப்பங்களையும்,
Telugu: సన్నిధి బల్ల, దాని సామగ్రి, సన్నిధి రొట్టెలు,
NASB: the table, all its utensils, and the bread of the Presence;
HCSB: the table, all its utensils, and the bread of the Presence;
LEB: the table with all the dishes, the bread of the presence,
NIV: the table with all its articles and the bread of the Presence;
ESV: the table with all its utensils, and the bread of the Presence;
NRSV: the table with all its utensils, and the bread of the Presence;
REB: the table and its vessels, and the Bread of the Presence,
NKJV: the table, all its utensils, and the showbread;
KJV: The table, [and] all the vessels thereof, and the shewbread,
NLT: the table and all its utensils; the Bread of the Presence;
GNB: the table and all its equipment, and the bread offered to God;
ERV: They showed him the table with everything on it and the special bread.
BBE: The table, with all its vessels and the holy bread;
MSG: Table with its utensils and the Bread of the Presence
CEV: the table with all that goes on it, including the sacred bread;
CEVUK: the table with all that goes on it, including the sacred bread;
GWV: the table with all the dishes, the bread of the presence,
NET [draft] ITL: the table <07979>, all <03605> its utensils <03627>, and the Bread <03899> of the Presence <06440>;