NETBible: Their dwelling place was from Mesha all the way to Sephar in the eastern hills.
AYT: Wilayah mereka membentang dari Mesa ke arah Sefar di perbukitan sebelah timur.
Assamese: মেচাৰ পৰা পূব দিশৰ ছফাৰ পৰ্ব্বতলৈকে যোৱা অঞ্চলত তেওঁলোকে বসবাস কৰিছিল।
Bengali: মেষা থেকে পূর্বদিকের সফার পর্বত পর্যন্ত তাদের বসতি ছিল।
Gujarati: મેશાથી આગળ જતા પૂર્વનો પહાડ સફાર આવેલો છે. ત્યાં સુધી તેઓનો વસવાટ હતો.
Hindi: इनके रहने का स्थान मेशा से लेकर सपारा जो पूर्व में एक पहाड़ है, उसके मार्ग तक हुआ।
Kannada: ಇವರ ನಿವಾಸವು ಮೇಶಾ ಸೀಮೆ ಮೊದಲುಗೊಂಡು ಪೂರ್ವ ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿರುವ ಸೆಫಾರ್ ಎಂಬ ಬೆಟ್ಟದ ವರೆಗೂ ಇತ್ತು.
Marathi: त्यांचा प्रदेश मेशापासून पूर्वेकडील डोंगराळ भागात, सेफरपर्यंत होता.
Odiya: ମେଷା ଅବଧି ପୂର୍ବ ଦିଗର ସଫାର ପର୍ବତ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସେମାନଙ୍କର ବସତି ଥିଲା ।
Punjabi: ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਵਾਸ ਮੇਸ਼ਾ ਤੋਂ ਜਾਂਦੇ ਹੋਏ ਸਫ਼ਾਰ ਤੱਕ ਹੈ, ਜੋ ਪੂਰਬ ਦਾ ਇੱਕ ਪਹਾੜ ਹੈ ।
Tamil: இவர்களுடைய குடியிருப்பு மேசாதுவங்கி, கிழக்கேயுள்ள மலையாகிய செப்பாருக்குப் போகிற வழிவரைக்கும் இருந்தது.
Telugu: వాళ్ళు నివాసం ఉండే స్థలాలు మేషా నుంచి సపారాకు వెళ్ళే దారిలో తూర్పు కొండలు.
Urdu: और इनकी आबादी मेसा से मशरिक के एक पहाड़ सफ़ार की तरफ़ थी।
NASB: Now their settlement extended from Mesha as you go toward Sephar, the hill country of the east.
HCSB: Their settlements extended from Mesha to Sephar, the eastern hill country.
LEB: The region where they lived extended from Mesha toward Sephar in the eastern mountains.
NIV: The region where they lived stretched from Mesha towards Sephar, in the eastern hill country.
ESV: The territory in which they lived extended from Mesha in the direction of Sephar to the hill country of the east.
NRSV: The territory in which they lived extended from Mesha in the direction of Sephar, the hill country of the east.
REB: They lived in the eastern hill-country, from Mesha all the way to Sephar.
NKJV: And their dwelling place was from Mesha as you go toward Sephar, the mountain of the east.
KJV: And their dwelling was from Mesha, as thou goest unto Sephar a mount of the east.
NLT: The descendants of Joktan lived in the area extending from Mesha toward the eastern hills of Sephar.
GNB: The land in which they lived extended from Mesha to Sephar in the eastern hill country.
ERV: They lived in the area between Mesha and the hill country in the East. Mesha was toward the country of Sephar.
BBE: And their country was from Mesha, in the direction of Sephar, the mountain of the east.
MSG: Their land goes from Mesha toward Sephar as far as the mountain ranges in the east.
CEV: (10:21)
CEVUK: (10:21)
GWV: The region where they lived extended from Mesha toward Sephar in the eastern mountains.
NET [draft] ITL: Their dwelling <04186> place was <01961> from Mesha <04852> all the way to <0935> Sephar <05611> in the eastern <06924> hills <02022>.