NETBible: From there they traveled through the Ephraimite hill country and arrived at Micah’s house.
AYT: Mereka bergerak terus dari sana ke Pegunungan Efraim dan sampai ke rumah Mikha.
Assamese: পাছত তেওঁলোকে তাৰ পৰা ইফ্ৰয়িম পাহাৰীয়া অঞ্চললৈ যাত্রা কৰি গৈ মীখাৰ ঘৰ পালেগৈ।
Bengali: পরে তারা সেখান থেকে পর্ব্বতময় ইফ্রয়িমের পাহাড়ি অঞ্চলে গেল, ও মীখার বাড়ি পর্য্যন্ত এল।
Gujarati: તેઓ ત્યાંથી નીકળીને એફ્રાઈમના પહાડી પ્રદેશમાં ગયા અને મિખાના ઘરે આવ્યા.
Hindi: वहाँ से वे आगे बढ़कर एप्रैम के पहाड़ी देश में मीका के घर के पास आए।
Kannada: ಅವರು ಅಲ್ಲಿಂದ ಮುಂದೆ ಪ್ರಯಾಣಮಾಡಿ ಎಫ್ರಾಯಿಮ್ ಪರ್ವತಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿದ್ದ ಮೀಕನ ಮನೆಯ ಹತ್ತಿರ ಬಂದರು.
Marathi: मग ते तेथून पुढे एफ्राइमाच्या डोंगराळ प्रदेशात गेले आणि मिखाच्या घरापर्यंत आले.
Odiya: ଏଥି ଉତ୍ତାରେ ସେମାନେ ସେଠାରୁ ଇଫ୍ରୟିମ-ପର୍ବତମୟ ଦେଶ ଆଡ଼େ ଯାଇ ମୀଖାର ଗୃହ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଗଲେ ।
Punjabi: ਉੱਥੋਂ ਲੰਘ ਕੇ ਉਹ ਇਫ਼ਰਾਈਮ ਦੇ ਪਹਾੜੀ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਮੀਕਾਹ ਦੇ ਘਰ ਦੇ ਕੋਲ ਆਏ ।
Tamil: பின்பு அவர்கள் அங்கேயிருந்து எப்பிராயீம் மலைக்குப் போய், மீகாவின் வீடுவரை வந்தார்கள்.
Telugu: అక్కడనుండి వాళ్ళు ఎఫ్రాయిమీయుల కొండ ప్రాంతానికి వచ్చి అక్కడే ఉన్న మీకా ఇంటికి వచ్చారు.
Urdu: वहाँ से चलकर इफ़ाईम के कोहिस्तानी मुल्क में पहुँचे और मीकाह के घर आए।
NASB: They passed from there to the hill country of Ephraim and came to the house of Micah.
HCSB: From there they traveled to the hill country of Ephraim and arrived at Micah's house.
LEB: From there they marched to the mountains of Ephraim as far as Micah’s house.
NIV: From there they went on to the hill country of Ephraim and came to Micah’s house.
ESV: And they passed on from there to the hill country of Ephraim, and came to the house of Micah.
NRSV: From there they passed on to the hill country of Ephraim, and came to the house of Micah.
REB: From there they passed on to the hill-country of Ephraim until they came to Micah's house.
NKJV: And they passed from there to the mountains of Ephraim, and came to the house of Micah.
KJV: And they passed thence unto mount Ephraim, and came unto the house of Micah.
NLT: Then they went up into the hill country of Ephraim and came to the house of Micah.
GNB: They went on from there and came to Micah's house in the hill country of Ephraim.
ERV: From there the 600 men traveled on to the hill country of Ephraim. Then they came to Micah’s house.
BBE: From there they went on to the hill-country of Ephraim and came to the house of Micah.
MSG: From there they proceeded into the hill country of Ephraim and came to Micah's house.
CEV: Then they went into the hill country of Ephraim. When they came close to Micah's house,
CEVUK: Then they went into the hill country of Ephraim. When they came close to Micah's house,
GWV: From there they marched to the mountains of Ephraim as far as Micah’s house.
NET [draft] ITL: From there <08033> they traveled <05674> through <05704> the Ephraimite <0669> hill country <02022> and arrived <0935> at Micah’s <04318> house <01004>.