NETBible: The
AYT: TUHAN berkata kepada Musa,
Assamese: যিহোৱাই মোচিক কৈছিল আৰু ক’লে,
Bengali: সদাপ্রভু মোশিকে বললেন,
Gujarati: પછી યહોવાહે મૂસાને કહ્યું,
Hindi: तब यहोवा ने मूसा से कहा,
Kannada: ಆಗ ಯೆಹೋವನು ಮೋಶೆಯ ಸಂಗಡ ಮಾತನಾಡಿ,
Marathi: परमेश्वर मोशेशी बोलला. तो म्हणाला,
Odiya: ଏଥିଉତ୍ତାରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ମୋଶାଙ୍କୁ କହିଲେ,
Punjabi: ਫੇਰ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਮੂਸਾ ਨੂੰ ਆਖਿਆ,
Tamil: கர்த்தர் மோசேயை நோக்கி:
Telugu: అప్పుడు యెహోవాాా మోషేతో, <<యాజకుడైన అహరోను మనవడూ, ఎలియాజరు కొడుకూ అయిన ఫీనెహాసు,
NASB: Then the LORD spoke to Moses, saying,
HCSB: The LORD spoke to Moses,
LEB: Then the LORD said to Moses,
NIV: The LORD said to Moses,
ESV: And the LORD said to Moses,
NRSV: The LORD spoke to Moses, saying:
REB: The LORD said to Moses,
NKJV: Then the LORD spoke to Moses, saying:
KJV: And the LORD spake unto Moses, saying,
NLT: Then the LORD said to Moses,
GNB: The LORD said to Moses,
ERV: The LORD said to Moses,
BBE: And the Lord said to Moses,
MSG: GOD spoke to Moses:
CEV: The LORD said to Moses,
CEVUK: The Lord said to Moses,
GWV: Then the LORD said to Moses,
NET [draft] ITL: The Lord <03068> spoke <01696> to <0413> Moses <04872>: