NETBible: Its breath sets coals ablaze and a flame shoots from its mouth.
AYT: (41-12) Napasnya menyalakan bara api, dan lidah api keluar dari mulutnya.
Assamese: তাৰ নিশ্বাসে এঙাৰ জ্বলায়, আৰু তাৰ মুখৰ পৰা অগ্নি শিখা বাহিৰ হয়।
Bengali: তার নিঃশ্বাসে কয়লা জ্বলে ওঠে; তার মুখ থেকে আগুন বের হয়।
Gujarati: તેનો શ્વાસોચ્છવાસ કોલસા પણ સળગાવી દે છે; તેના મુખમાંથી અગ્નિ ભભૂકે છે.
Hindi: उसकी साँस से कोयले सुलगते, और उसके मुँह से आग की लौ निकलती है।
Kannada: ಅದರ ಉಸಿರೇ ಇದ್ದಲನ್ನು ಹೊತ್ತಿಸುವುದು, ಜ್ವಾಲೆಯು ಬಾಯಿಂದೇಳುವುದು.
Marathi: लिव्याथानाच्या श्वासांनी कोळसे पेटतात आणि त्याच्या तोंडातून ज्वाला बाहेर पडतात.
Odiya: ତାହାର ନିଶ୍ୱାସ ଅଙ୍ଗାର ଜ୍ୱଳାଏ ଓ ତାହାର ମୁଖରୁ ଅଗ୍ନିଶିଖା ନିର୍ଗତ ହୁଏ ।
Punjabi: ਉਹ ਦਾ ਸਾਹ ਕੋਲਿਆਂ ਨੂੰ ਸੁਲਗਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਉਹ ਦੇ ਮੂੰਹੋਂ ਅੰਗਾਰੇ ਨਿੱਕਲਦੇ ਹਨ !
Tamil: அதின் சுவாசம் கரிகளைக் கொளுத்தும், அதின் வாயிலிருந்து தணல் புறப்படும்.
Telugu: దాని ఊపిరి నిప్పులను మండిస్తుంది. దాని నోట నుండి జ్వాలలు బయలుదేరును.
NASB: "His breath kindles coals, And a flame goes forth from his mouth.
HCSB: His breath sets coals ablaze, and flames pour out of his mouth.
LEB: Its breath sets coals on fire, and a flame pours from its mouth.
NIV: His breath sets coals ablaze, and flames dart from his mouth.
ESV: His breath kindles coals, and a flame comes forth from his mouth.
NRSV: Its breath kindles coals, and a flame comes out of its mouth.
REB: His breath sets coals ablaze, and flames issue from his mouth.
NKJV: His breath kindles coals, And a flame goes out of his mouth.
KJV: His breath kindleth coals, and a flame goeth out of his mouth.
NLT: Yes, its breath would kindle coals, for flames shoot from its mouth.
GNB: His breath starts fires burning; flames leap out of his mouth.
ERV: His breath sets coals on fire, and flames shoot from his mouth.
BBE: His breath puts fire to coals, and a flame goes out of his mouth.
MSG: He blows and fires blaze; flames of fire stream from his mouth.
CEV: while its blazing breath scorches everything in sight.
CEVUK: while its blazing breath scorches everything in sight.
GWV: Its breath sets coals on fire, and a flame pours from its mouth.
NET [draft] ITL: Its breath <05315> sets <03857> coals <01513> ablaze <03857> and a flame <03851> shoots <03318> from its mouth <06310>.