NETBible: The one who tells the truth will endure forever, but the one who lies will last only for a moment.
AYT: Bibir yang benar tegak selamanya, tetapi lidah dusta hanya sekejap mata.
Assamese: সত্যবাদী ওঁঠ চিৰকাললৈকে থাকে; কিন্তু মিছা কোৱা জিবা ক্ষন্তেকীয়া।
Bengali: সত্যের ঠোঁট চিরকাল স্থায়ী; কিন্তু মিথ্যাবাদী জিহ্বা এক মুহূর্তের জন্য স্থায়ী।
Gujarati: જે હોઠ સત્ય બોલે છે તેઓ શાશ્વત રહે છે અને જૂઠા બોલી જીભ ક્ષણિક રહે છે.
Hindi: सच्चाई** सदा बनी रहेगी, परन्तु झूढ पल ही भर का होता है।
Kannada: ಸತ್ಯದ ತುಟಿ ಶಾಶ್ವತ, ಸುಳ್ಳಿನ ನಾಲಿಗೆ ಕ್ಷಣಿಕ.
Marathi: सत्याची वाणी सर्वकाळ टिकेल, पण लबाड बोलणारी जिव्हा क्षणिक आहे.
Odiya: ସତ୍ୟବାଦୀ ଓଷ୍ଠ ନିତ୍ୟସ୍ଥାୟୀ ହେବ; ମାତ୍ର ମିଥ୍ୟାବାଦୀ ଜିହ୍ୱା ପଲକ ମାତ୍ର ।
Punjabi: ਸਚਿਆਈ ਸਦਾ ਬਣੀ ਰਹੇਗੀ, ਪਰ ਝੂਠ ਪਲ ਭਰ ਦਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ।
Tamil: சத்திய உதடு என்றும் நிலைத்திருக்கும்; பொய்நாவோ ஒரு நிமிடம்மாத்திரம் இருக்கும்;
Telugu: నిజాలు పలికే పెదవులు ఎప్పటికీ స్థిరంగా ఉంటాయి. అబద్ధాలు పలికే నాలుక ఉనికి క్షణకాలం.
NASB: Truthful lips will be established forever, But a lying tongue is only for a moment.
HCSB: Truthful lips endure forever, but a lying tongue, only a moment.
LEB: The word of truth lasts forever, but lies last only a moment.
NIV: Truthful lips endure for ever, but a lying tongue lasts only a moment.
ESV: Truthful lips endure forever, but a lying tongue is but for a moment.
NRSV: Truthful lips endure forever, but a lying tongue lasts only a moment.
REB: Truthful speech stands firm for ever, but lies live only for a moment.
NKJV: The truthful lip shall be established forever, But a lying tongue is but for a moment.
KJV: The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue [is] but for a moment.
NLT: Truth stands the test of time; lies are soon exposed.
GNB: A lie has a short life, but truth lives on forever.
ERV: Lies last only a moment, but the truth lasts forever.
BBE: True lips are certain for ever, but a false tongue is only for a minute.
MSG: Truth lasts; lies are here today, gone tomorrow.
CEV: Truth will last forever; lies are soon found out.
CEVUK: Truth will last for ever; lies are soon found out.
GWV: The word of truth lasts forever, but lies last only a moment.
NET [draft] ITL: The one who tells <08193> the truth <0571> will endure <03559> forever <05703>, but the one who lies <08267> <03956> will last only for a moment <07281>.