NETBible: The rest of the events of Amaziah’s reign, from start to finish, are recorded in the Scroll of the Kings of Judah and Israel.
AYT: Hal-hal lain yang dilakukan Amazia, dari awal hingga akhirnya, tertulis dalam kitab sejarah raja-raja Yehuda dan Israel.
Assamese: অমচিয়াৰ গুৰুত্বপূৰ্ণ বিষয়বোৰ প্ৰথমৰ পৰা শেষলৈকে যিহূদাৰ আৰু ইস্ৰায়েলৰ ৰজাসকলৰ ইতিহাস-পুস্তকখনত লিখা নাই জানো?
Bengali: অমৎসিয়ের বাকি কাজের কথা প্রথম থেকে শেষ পর্যন্ত “যিহূদা ও ইস্রায়েলের রাজাদের ইতিহাস” নামে বইটিতে কি লেখা নেই?
Gujarati: અમાસ્યાનાં બાકીનાં કૃત્યો પહેલેથી તે છેલ્લે સુધી યહૂદિયાના તથા ઇઝરાયલના રાજાઓના પુસ્તકમાં લખેલાં છે.
Hindi: आदि से अन्त तक अमस्याह के और काम, क्या यहूदा और इस्राएल के राजाओं के इतिहास की पुस्तक में नहीं लिखे हैं?
Kannada: ಅಮಚ್ಯನ ಉಳಿದ ಪೂರ್ವೋತ್ತರ ಚರಿತ್ರೆಯು ಯೆಹೂದ್ಯರ ಮತ್ತು ಇಸ್ರಾಯೇಲರ ರಾಜರ ಗ್ರಂಥಗಳಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ.
Marathi: यहूदा आणि इस्राएलमधील राजांचा इतिहास या पुस्तकात, अमस्याने बाकी जे जे केले त्याची संपूर्ण हकीकत आली आहे.
Odiya: ଏହି ଅମତ୍ସୀୟଙ୍କର ଅବଶିଷ୍ଟ କ୍ରିୟାର ଆଦ୍ୟନ୍ତ ବୃତ୍ତାନ୍ତ କ'ଣ ଯିହୁଦାର ଓ ଇସ୍ରାଏଲର ରାଜାମାନଙ୍କ ଇତିହାସ-ପୁସ୍ତକରେ ଲେଖା ନାହିଁ ?
Punjabi: ਅਤੇ ਅਮਸਯਾਹ ਦੇ ਬਾਕੀ ਕੰਮ ਜੋ ਉਸ ਨੇ ਆਦ ਤੋਂ ਅੰਤ ਤੱਕ ਕੀਤੇ ਕੀ ਉਹ ਯਹੂਦਾਹ ਤੇ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹਾਂ ਦੀ ਪੋਥੀ ਵਿੱਚ ਲਿਖੇ ਨਹੀਂ ਹਨ ?
Tamil: அமத்சியாவின் ஆரம்பம்முதல் கடைசிவரையுள்ள செயல்பாடுகளான மற்ற காரியங்கள் யூதா இஸ்ரவேல் ராஜாக்களின் புத்தகத்தில் அல்லவோ எழுதப்பட்டிருக்கிறது.
Telugu: అమజ్యా గురించిన ఇతర విషయాలు యూదా ఇశ్రాయేలు రాజుల గ్రంథంలో రాసివున్నాయి.
Urdu: अमसियाह के बाक़ी काम शुरू' से आखिर तक, क्या वह यहूदाह और इस्राईल के बादशाहों की किताब में कलमबन्द नहीं हैं?
NASB: Now the rest of the acts of Amaziah, from first to last, behold, are they not written in the Book of the Kings of Judah and Israel?
HCSB: The rest of the events of Amaziah's reign , from beginning to end, are written about in the Book of the Kings of Judah and Israel.
LEB: Isn’t everything else about Amaziah, from beginning to end, written in the Book of the Kings of Judah and Israel?
NIV: As for the other events of Amaziah’s reign, from beginning to end, are they not written in the book of the kings of Judah and Israel?
ESV: Now the rest of the deeds of Amaziah, from first to last, are they not written in the Book of the Kings of Judah and Israel?
NRSV: Now the rest of the deeds of Amaziah, from first to last, are they not written in the Book of the Kings of Judah and Israel?
REB: The other events of Amaziah's reign, from first to last, are recorded in the annals of the kings of Judah and Israel.
NKJV: Now the rest of the acts of Amaziah, from first to last, indeed are they not written in the book of the kings of Judah and Israel?
KJV: Now the rest of the acts of Amaziah, first and last, behold, [are] they not written in the book of the kings of Judah and Israel?
NLT: The rest of the events of Amaziah’s reign, from beginning to end, are recorded in The Book of the Kings of Judah and Israel.
GNB: All the other things that Amaziah did from the beginning to the end of his reign are recorded in The History of the Kings of Judah and Israel.
ERV: Everything else Amaziah did, from beginning to end, is written in the book, The History of the Kings of Judah and Israel.
BBE: Now the rest of the acts of Amaziah, first and last, are they not recorded in the book of the kings of Judah and Israel?
MSG: The rest of the life and times of Amaziah from start to finish is written in the [Royal Annals of the Kings of Judah and Israel].
CEV: Everything else Amaziah did while he was king is written in The History of the Kings of Judah and Israel.
CEVUK: Everything else Amaziah did while he was king is written in The History of the Kings of Judah and Israel.
GWV: Isn’t everything else about Amaziah, from beginning to end, written in the Book of the Kings of Judah and Israel?
NET [draft] ITL: The rest <03499> of the events <01697> of Amaziah’s <0558> reign, from start <07223> to finish <0314>, are recorded <03789> in <05921> the Scroll <05612> of the Kings <04428> of Judah <03063> and Israel <03478>.