NASB: in the eleventh year of Zedekiah, in the fourth month, in the ninth day of the month, the city wall was breached.
AYT: Pada tahun kesebelas pemerintahan Zedekia, pada bulan keempat, pada hari kesembilan bulan itu, tembok kota telah diterobos.
Assamese: পাছত চিদিকিয়াৰ ৰাজত্বৰ একাদশ বছৰৰ চতুৰ্থ মাহৰ নৱম দিনা নগৰৰ গড় ভাঙি বাট কৰা হ’ল।
Bengali: সিদিকিয়ের এগারো বছরের চতুর্থ মাসের নবম দিনে শহরটি ভেঙ্গে গেল।
Gujarati: સિદકિયાના શાસનના અગિયારમા વર્ષના ચોથા મહિનાના નવમા દિવસે તેઓએ નગરની બધી દીવાલોને તોડી નાખીને ભંગાણ પાડ્યું.
Hindi: और सिदकिय्याह के राज्य के ग्यारहवें वर्ष के चौथे महीने के नौवें दिन को उस नगर की शहरपनाह तोड़ी गई।
Kannada: ಚಿದ್ಕೀಯನ ಹನ್ನೊಂದನೆಯ ವರುಷದ ನಾಲ್ಕನೆಯ ತಿಂಗಳಿನ ಒಂಭತ್ತನೆಯ ದಿನದಲ್ಲಿ ಪೌಳಿಗೋಡೆ ಒಡಕು ಬಿದ್ದು ಯೆರೂಸಲೇಮ್ ಪಟ್ಟಣವು ಶತ್ರುವಶವಾಯಿತು.
Marathi: सिद्कीयाच्या अकराव्या वर्षाच्या आणि चौथ्या महिन्याच्या नवव्या दिवशी यरुशलेमेच्या तटबंदीला भगदाड पडले.
Odiya: ସିଦିକୀୟର ଅଧିକାରର ଏକାଦଶ ବର୍ଷର ଚତୁର୍ଥ ମାସର ନବମ ଦିନରେ ନଗରର ଏକ ସ୍ଥାନ ଭଗ୍ନ ହେଲା । ଏହିରୂପେ ଯିରୂଶାଲମ ହସ୍ତଗତ ହୁଅନ୍ତେ,
Punjabi: ਸਿਦਕੀਯਾਹ ਦੇ ਗਿਆਰਵੇਂ ਸਾਲ ਦੇ ਚੋਥੇ ਮਹੀਨੇ ਦੀ ਨੌਵੀਂ ਤਰੀਕ ਨੂੰ ਸ਼ਹਿਰ ਦੀ ਸਫੀਲ ਵਿੱਚ ਮੋਘ ਹੋ ਗਿਆ
Tamil: சிதேக்கியா அரசாண்ட பதினோராம் வருடம் நான்காம் மாதம், ஒன்பதாம் தேதியில் நகரத்து மதில் உடைக்கப்பட்டது.
Telugu: సిద్కియా పరిపాలనలో 11వ సంవత్సరం నాలుగో నెల తొమ్మిదో రోజున ప్రాకారాలను కూల్చి పట్టణాన్ని ఆక్రమించారు.
NETBible: It lasted until the ninth day of the fourth month of Zedekiah’s eleventh year. On that day they broke through the city walls.
HCSB: In the fourth month of Zedekiah's eleventh year, on the ninth day of the month, the city was broken into.
LEB: On the ninth day of the fourth month of Zedekiah’s eleventh year as king, they broke into the city.
NIV: And on the ninth day of the fourth month of Zedekiah’s eleventh year, the city wall was broken through.
ESV: In the eleventh year of Zedekiah, in the fourth month, on the ninth day of the month, a breach was made in the city.
NRSV: in the eleventh year of Zedekiah, in the fourth month, on the ninth day of the month, a breach was made in the city.
REB: In the fourth month of the eleventh year of Zedekiah, on the ninth day of the month, the city capitulated.
NKJV: In the eleventh year of Zedekiah, in the fourth month, on the ninth day of the month, the city was penetrated.
KJV: [And] in the eleventh year of Zedekiah, in the fourth month, the ninth [day] of the month, the city was broken up.
NLT: Two and a half years later, on July 18, the Babylonians broke through the wall, and the city fell.
GNB: On the ninth day of the fourth month of Zedekiah's eleventh year as king, the city walls were broken through.
ERV: And on the ninth day of the fourth month in Zedekiah’s eleventh year, the wall of Jerusalem was broken through.
BBE: In the eleventh year of Zedekiah, in the fourth month, on the ninth day of the month, the town was broken into:)
MSG: In the eleventh year and fourth month, on the ninth day of Zedekiah's reign, they broke through into the city.
CEV: (39:1)
CEVUK: (39:1)
GWV: On the ninth day of the fourth month of Zedekiah’s eleventh year as king, they broke into the city.
NET [draft] ITL: It lasted until the ninth <08672> day of the fourth <07243> month <02320> <02320> of Zedekiah’s <06667> eleventh <06240> <06249> year <08141>. On that day they broke <01234> through the city <05892> walls.