NASB: and when your herds and your flocks multiply, and your silver and gold multiply, and all that you have multiplies,
AYT: Sapi, domba, dan kambingmu akan bertambah banyak. Begitu juga emas dan perakmu serta segala hartamu bertambah banyak jumlahnya.
Assamese: যেতিয়া আপোনালোকৰ গৰু-ছাগলী, ভেড়া জাকৰ বৃদ্ধি পাব, আপোনালোকৰ অধিক সোণ ৰূপ হব আৰু আপোনালোকৰ সকলো সম্পত্তি বৃদ্ধি পাব,
Bengali: তোমার গোরু মোষের পাল বহুগুণ হলে, তোমার সোনা ও রুপো বাড়লে এবং তোমার সব সম্পত্তি বহুগুণ হলে
Gujarati: અને જ્યારે તમારાં ઢોરઢાંક અને ઘેટાંબકરાંની અને અન્ય જાનવરોની સંખ્યામાં વધારો થાય અને જ્યારે તમારું સોનુંરૂપું વધી જાય અને તમારી માલમિલકત વધી જાય,
Hindi: और तेरी गाय-बैलों और भेड़-बकरियों की बढ़ती हो, और तेरा सोना, चाँदी, और तेरा सब प्रकार का धन बढ़ जाए,
Kannada: ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ವಾಸವಾಗಿರುವ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ದನಗಳೂ, ಆಡು ಕುರಿಗಳೂ, ನಿಮ್ಮ ಬೆಳ್ಳಿ ಮತ್ತು ಬಂಗಾರವೂ,
Marathi: तुमची गुरे-ढोरे आणि शेळ्यामेंढ्या यांची संख्या वाढेल. सोनेरुपे आणि मालमत्ता वाढेल.
Odiya: ପୁଣି ତୁମ୍ଭର ଗୋମେଷାଦି ପଲ ବୃଦ୍ଧି ପାଇଲେ, ତୁମ୍ଭର ରୂପା ଓ ସୁନା ପ୍ରଚୁର ହେଲେ ଓ ତୁମ୍ଭର ଯାହା ଅଛି, ତାହାସବୁ ବୃଦ୍ଧି ପାଇଲେ,
Punjabi: ਜਦ ਤੁਹਾਡੇ ਚੌਣੇ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਇੱਜੜ ਵੱਧ ਜਾਣ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਸੋਨਾ-ਚਾਂਦੀ ਵੱਧ ਜਾਵੇ, ਸਗੋਂ ਤੁਹਾਡਾ ਸਭ ਕੁਝ ਹੀ ਵੱਧ ਜਾਵੇ,
Tamil: உன் ஆடுமாடுகள் மிகுதியாகி, உனக்கு வெள்ளியும் பொன்னும் பெருகி, உனக்கு உண்டானவையெல்லாம் பெருகும்போதும்,
Telugu: మీ పశువులు, గొర్రెెలు, మేకలు వృద్ధి చెంది, మీ వెండి బంగారాలు విస్తరించి, మీకు కలిగినదంతా వర్థిల్లుతుంది.
NETBible: when your cattle and flocks increase, when you have plenty of silver and gold, and when you have abundance of everything,
HCSB: and your herds and flocks grow large, and your silver and gold multiply, and everything else you have increases,
LEB: Your herds and flocks, silver and gold, and everything else you have will increase.
NIV: and when your herds and flocks grow large and your silver and gold increase and all you have is multiplied,
ESV: and when your herds and flocks multiply and your silver and gold is multiplied and all that you have is multiplied,
NRSV: and when your herds and flocks have multiplied, and your silver and gold is multiplied, and all that you have is multiplied,
REB: when your herds and flocks, your silver and gold, and all your possessions increase,
NKJV: "and when your herds and your flocks multiply, and your silver and your gold are multiplied, and all that you have is multiplied;
KJV: And [when] thy herds and thy flocks multiply, and thy silver and thy gold is multiplied, and all that thou hast is multiplied;
NLT: and when your flocks and herds have become very large and your silver and gold have multiplied along with everything else,
GNB: and when your cattle and sheep, your silver and gold, and all your other possessions have increased,
ERV: Your cattle, sheep, and goats will grow large. You will get plenty of gold and silver. You will have plenty of everything.
BBE: And when your herds and your flocks are increased, and your stores of silver and gold, and you have wealth of every sort;
MSG: see your herds and flocks flourish and more and more money come in, watch your standard of living going up and up--
CEV: You will get more and more cattle, sheep, silver, gold, and other possessions.
CEVUK: You will get more and more cattle, sheep, silver, gold, and other possessions.
GWV: Your herds and flocks, silver and gold, and everything else you have will increase.
NET [draft] ITL: when your cattle <01241> and flocks <06629> increase <07235>, when you have plenty <07235> of silver <03701> and gold <02091>, and when <0834> you have abundance <07235> of everything <03605>,