NASB: All the Levites in the holy city were 284.
AYT: Semua orang Lewi di kota kudus ada 284.
Assamese: পবিত্ৰ নগৰত থকা লেবীয়া সকল সৰ্ব্বমুঠ দুশ চৌৰাশী জন আছিল।
Bengali: পবিত্র শহরের লেবীয়দের মোট সংখ্যা ছিল দুশো চুরাশী।
Gujarati: પવિત્ર નગરમાં બધા મળીને બસો ચોર્યાસી લેવીઓ હતા.
Hindi: जो लेवीय पवित्र नगर में रहते थे, वह सब मिलाकर दो सौ चौरासी थे।
Kannada: ಪರಿಶುದ್ಧ ನಗರದಲ್ಲಿದ್ದ ಎಲ್ಲಾ ಲೇವಿಯರು ಒಟ್ಟು ಇನ್ನೂರಾಎಂಬಾತ್ನಾಲ್ಕು ಮಂದಿ.
Marathi: अशाप्रकारे यरुशलेम या पवित्र नगरात दोनशे चौऱ्यायशी लेवी राहायला गेले.
Odiya: ପବିତ୍ର ନଗରସ୍ଥ ଲେବୀୟମାନେ ସର୍ବସୁଦ୍ଧା ଦୁଇ ଶହ ଚୌରାଶୀ ଜଣ ଥିଲେ ।
Punjabi: ਸਾਰੇ ਲੇਵੀ ਜੋ ਪਵਿੱਤਰ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦੇ ਸਨ, ਕੁੱਲ ਦੋ ਸੌ ਚੁਰਾਸੀ ਸਨ ।
Tamil: பரிசுத்த பட்டணத்திலிருந்த லேவியர்கள் அனைவரும் இருநூற்று எண்பத்துநான்குபேர்கள்.
Telugu: పరిశుద్ధ పట్టణంలో నివాసమున్న లేవీయుల సంఖ్య 284 మంది.
NETBible: The sum total of the Levites in the holy city was 284.
HCSB: All the Levites in the holy city: 284.
LEB: All the Levites in the holy city totaled 284.
NIV: The Levites in the holy city totalled 284.
ESV: All the Levites in the holy city were 284.
NRSV: All the Levites in the holy city were two hundred eighty-four.
REB: The number of Levites in the Holy City was two hundred and eighty-four in all.
NKJV: All the Levites in the holy city were two hundred and eighty–four.
KJV: All the Levites in the holy city [were] two hundred fourscore and four.
NLT: In all, there were 284 Levites in the holy city.
GNB: In all, 284 Levites lived in the holy city of Jerusalem.
ERV: So there were 284 Levites who moved into Jerusalem, the holy city.
BBE: All the Levites in the holy town were two hundred and eighty-four.
MSG: The Levites in the holy city totaled 284.
CEV: Altogether, two hundred eighty-four Levites settled in the holy city.
CEVUK: Altogether, two hundred and eighty-four Levites settled in the holy city.
GWV: All the Levites in the holy city totaled 284.
NET [draft] ITL: The sum total <03605> of the Levites <03881> in the holy <06944> city <05892> was 284 <0702> <08084> <03967>.