NASB: Tsadhe. Righteous are You, O LORD, And upright are Your judgments.
AYT: Benar Engkau, ya TUHAN, dan hukum-hukum-Mu itu benar.
Assamese: হে যিহোৱা, তুমি ধাৰ্ম্মিক, আৰু তোমাৰ ন্যায়বিচাৰ যথাৰ্থ।
Bengali: হে সদাপ্রভুু, তুমি ধার্মিক এবং তোমার আদেশ সকল ন্যায্য।
Gujarati: હે યહોવાહ, તમે ન્યાયી છો અને તમારાં ન્યાયવચનો યથાર્થ છે.
Hindi: हे यहोवा तू धर्मी है, और तेरे नियम सीधे हैं।
Kannada: ಯೆಹೋವನೇ, ನೀನು ನೀತಿಸ್ವರೂಪನು, ನಿನ್ನ ವಿಧಿಗಳು ನ್ಯಾಯವಾಗಿವೆ.
Marathi: हे परमेश्वरा, तू न्यायी आहेस आणि तुझे निर्णय योग्य आहेत.
Odiya: ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ତୁମ୍ଭେ ଧର୍ମମୟ ଓ ତୁମ୍ଭର ଶାସନସକଳ ସରଳ ।
Punjabi: ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਤੂੰ ਧਰਮੀ ਹੈਂ, ਅਤੇ ਤੇਰੇ ਨਿਆਂ ਸਿੱਧੇ ਹਨ ।
Tamil: கர்த்தாவே, நீர் நீதிபரர், உமது நியாயத்தீர்ப்புகள் செம்மையானவைகள்.
Telugu: యెహోవా, నీవు నీతిమంతుడివి. నీ న్యాయవిధులు యథార్థం.
צ (Tsade) You are just, O
HCSB: You are righteous, LORD, and Your judgments are just.
LEB: You are righteous, O LORD, and your regulations are fair.
NIV: Tsadhe Righteous are you, O LORD, and your laws are right.
ESV: Tsadhe. Righteous are you, O LORD, and right are your rules.
NRSV: You are righteous, O LORD, and your judgments are right.
REB: How just you are, LORD! How straight and true are your decrees!
NKJV: TSADDE. Righteous are You, O LORD, And upright are Your judgments.
KJV: TZADDI. Righteous [art] thou, O LORD, and upright [are] thy judgments.
NLT: O LORD, you are righteous, and your decisions are fair.
GNB: You are righteous, LORD, and your laws are just.
ERV: LORD, you do what is right, and your decisions are fair.
BBE: <TZADE> O Lord, great is your righteousness, and upright are your decisions.
MSG: You [are] right and you [do] right, GOD; your decisions are right on target.
CEV: Our LORD, you always do right, and your decisions are fair.
CEVUK: Our Lord, you always do right, and your decisions are fair.
GWV: You are righteous, O LORD, and your regulations are fair.
NET [draft] ITL: צ(Tsade) You <0859> are just <06662>, O Lord <03069>, and your judgments <04941> are fair <03477>.