NASB: Be surety for Your servant for good; Do not let the arrogant oppress me.
AYT: Jaminlah hamba-Mu untuk kebaikan, jangan biarkan orang-orang sombong menindas aku.
Assamese: তুমি তোমাৰ এই দাসৰ মঙ্গলৰ দায়িত্ব লোৱা; অহঙ্কাৰীসকলক মোৰ ওপৰত উপদ্ৰৱ কৰিবলৈ নিদিবা।
Bengali: তুমি তোমার দাসের মঙ্গল নিশ্চিত কর, অহঙ্কারীরা আমার ওপর উপদ্রব না করুক।
Gujarati: તમારા સેવક માટે તેના જામીન થાઓ; ગર્વિષ્ઠ લોકોને મારા પર જુલમ કરવા ન દો.
Hindi: अपने दास की भलाई के लिये जामिन हो, ताकि अभिमानी मुझ पर अन्धेर न करने पाएँ।
Kannada: ನಿನ್ನ ಸೇವಕನ ಮೇಲಿಗಾಗಿ ನೀನು ಹೊಣೆಗಾರನಾಗು, ಗರ್ವಿಷ್ಠರು ನನ್ನನ್ನು ಬಾಧಿಸದಿರಲಿ.
Marathi: तू आपल्या सेवकाच्या कल्याणार्थ जामीन हो. गर्विष्ठांना मला जाचू देऊ नकोस.
Odiya: ମଙ୍ଗଳ ନିମନ୍ତେ ଆପଣା ଦାସର ଲଗା ହୁଅ; ଅହଙ୍କାରୀମାନଙ୍କୁ ମୋ' ପ୍ରତି ଉପଦ୍ରବ କରିବାକୁ ଦିଅ ନାହିଁ ।
Punjabi: ਭਲਿਆਈ ਲਈ ਆਪਣੇ ਸੇਵਕ ਦਾ ਜਾਮਨ ਬਣ, ਹੰਕਾਰੀ ਮੈਨੂੰ ਨਾ ਦਬਾਉਣ !
Tamil: உமது அடியேனுக்கு நன்மையாகத் துணைநில்லும்; பெருமைக்காரர்கள் என்னை ஒடுக்கச்செய்யாதிரும்.
Telugu: మేలు కోసం నీ సేవకుడికి హామీ ఉండు. గర్విష్ఠులు నన్ను బాధించకుందురు గాక.
NETBible: Guarantee the welfare of your servant! Do not let the arrogant oppress me!
HCSB: Guarantee Your servant's well-being; do not let the arrogant oppress me.
LEB: Guarantee my well–being. Do not let arrogant people oppress me.
NIV: Ensure your servant’s well-being; let not the arrogant oppress me.
ESV: Give your servant a pledge of good; let not the insolent oppress me.
NRSV: Guarantee your servant’s well-being; do not let the godless oppress me.
REB: Stand surety for the welfare of your servant; do not let the proud oppress me.
NKJV: Be surety for Your servant for good; Do not let the proud oppress me.
KJV: Be surety for thy servant for good: let not the proud oppress me.
NLT: Please guarantee a blessing for me. Don’t let those who are arrogant oppress me!
GNB: Promise that you will help your servant; don't let the arrogant oppress me!
ERV: Promise to be good to me, your servant. Don’t let those proud people do harm to me.
BBE: Take your servant’s interests into your keeping; let me not be crushed by the men of pride.
MSG: Take the side of your servant, good God; don't let the godless take advantage of me.
CEV: Take good care of me, your servant, and don't let me be harmed by those conceited people.
CEVUK: Take good care of me, your servant, and don't let me be harmed by those conceited people.
GWV: Guarantee my well–being. Do not let arrogant people oppress me.
NET [draft] ITL: Guarantee <06148> the welfare <02896> of your servant <05650>! Do not <0408> let the arrogant <02086> oppress <06231> me!