NASB: For this reason that field has been called the Field of Blood to this day.
AYT: Itulah sebabnya, tanah itu disebut 'Tanah Darah' sampai hari ini.
Assamese: এই কাৰণে আজিলৈকে সেই পথাৰ 'তেজৰ মাটি' বুলি জনাজাত।
Bengali: এই জন্য আজও সেই জমিকে 'রক্তের জমি' বলা হয় ।
Gujarati: તે માટે આજ સુધી તે ખેતર 'લોહીનું ખેતર' કહેવાય છે.
Hindi: इस कारण वह खेत आज तक लहू का खेत* कहलाता है।
Kannada: ಈ ಕಾರಣದಿಂದ ಇಂದಿನವರೆಗೂ ಆ ಹೊಲಕ್ಕೆ <<ಜೀವಹತ್ಯದ ಹೊಲವೆಂಬ>> ಹೆಸರು ಇದೆ.
Malayalam: ആകയാൽ ആ നിലത്തിന്നു ഇന്നുവരെ രക്തനിലം എന്നു പേർ പറയുന്നു.
Marathi: त्यामुळे आजही त्या जागेला रक्ताचे शेत असे म्हणतात.
Odiya: ଏଣୁ ଆଜି ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସେହି କ୍ଷେତ୍ରକୁ ରକ୍ତକ୍ଷେତ୍ର ବୋଲି କହନ୍ତି ।
Punjabi: ਇਸ ਕਾਰਨ ਉਹ ਖੇਤ ਅੱਜ ਤੱਕ ਲਹੂ ਦਾ ਖੇਤ ਅਖਵਾਉਂਦਾ ਹੈ ।
Tamil: இதினிமித்தம் அந்த நிலம் இந்தநாள்வரை இரத்தநிலம் எனப்படுகிறது.
Telugu: ఆ పొలాన్ని నేటివరకూ ”రక్తపొలం” అని పిలుస్తున్నారు.
Urdu: इस वजह से वो खेत आज तक ख़ून का खेत कहलाता है।
NETBible: For this reason that field has been called the “Field of Blood” to this day.
HCSB: Therefore that field has been called "Blood Field" to this day.
LEB: (For this reason that field has been called the Field of Blood until today.)
NIV: That is why it has been called the Field of Blood to this day.
ESV: Therefore that field has been called the Field of Blood to this day.
NRSV: For this reason that field has been called the Field of Blood to this day.
REB: This explains the name Blood Acre, by which that field has been known ever since;
NKJV: Therefore that field has been called the Field of Blood to this day.
KJV: Wherefore that field was called, The field of blood, unto this day.
NLT: That is why the field is still called the Field of Blood.
GNB: That is why that field is called “Field of Blood” to this very day.
ERV: That is why that field is still called the Field of Blood.
EVD: That is why that field is still called the Field of Blood.
BBE: For this cause that field was named, The field of blood, to this day.
MSG: That's how the field got called "Murder Meadow," a name that has stuck to this day.
Phillips NT: which is why it is called "the Field of Blood" to this day.
CEV: That's why people still call that place "Field of Blood."
CEVUK: That's why people still call that place “Field of Blood”.
GWV: That’s why that field has been called the Field of Blood ever since.
NET [draft] ITL: For this reason <1352> that <1565> field <68> has been called <2564> the “Field <68> of Blood <129>” to <2193> this day <4594>.