NASB: He also said, "Blessed be the LORD, The God of Shem; And let Canaan be his servant.
AYT: Nuh juga berkata, "Terpujilah TUHAN, Allah Sem! Biarlah Kanaan menjadi hambanya.
Assamese: তেওঁ পুণৰ ক’লে, “চেমৰ ঈশ্বৰ যিহোৱা ধন্য; কনান চেমৰ দাস হওক।
Bengali: তিনি আরও বললেন, "শেমের ঈশ্বর সদাপ্রভু ধন্য; কনান তার দাস হোক।
Gujarati: તેણે કહ્યું કે, "ઈશ્વર, શેમના પ્રભુની સ્તુતિ થાઓ. કનાન તેનો દાસ થાઓ.
Hindi: फिर उसने कहा, “शेम का परमेश्वर यहोवा धन्य है, और कनान शेम का दास होवे।
Kannada: ಅವನು ಇನ್ನೂ ನುಡಿದದ್ದೇನೆಂದರೆ, <<ಶೇಮನ ದೇವರಾದ ಯೆಹೋವನಿಗೆ ಸ್ತೋತ್ರವಾಗಲಿ; ಕಾನಾನನು ಅವರಿಗೆ ದಾಸನಾಗಿರಲಿ.
Marathi: तो म्हणाला, “शेमाचा देव परमेश्वर धन्यवादित असो. कनान त्याचा सेवक होवो.
Odiya: ଆଉ ସେ କହିଲେ, "ଶେମର ପରମେଶ୍ୱର ସଦାପ୍ରଭୁ ଧନ୍ୟ ହେଉନ୍ତୁ; କିଣାନ ଶେମର ଦାସ ହେଉ ।
Punjabi: ਉਸ ਨੇ ਇਹ ਵੀ ਆਖਿਆ, ਸ਼ੇਮ ਦਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਯਹੋਵਾਹ ਧੰਨ ਹੋਵੇ ਅਤੇ ਕਨਾਨ ਸ਼ੇਮ ਦਾ ਦਾਸ ਹੋਵੇ ।
Tamil: சேமுடைய தேவனாகிய கர்த்தருக்கு ஸ்தோத்திரம் உண்டாவதாக; கானான் அவனுக்கு அடிமையாக இருப்பான்.
Telugu: అతను, <<షేము దేవుడైన యెహోవా స్తుతి పొందుతాడు గాక. కనాను అతనికి సేవకుడవుతాడు గాక.
Urdu: फिर कहा, 'ख़ुदावन्द सिम का खुदा मुबारक हो, और कना'न सिम* का गुलाम हो।
NETBible: He also said, “Worthy of praise is the
HCSB: He also said: Praise the LORD, the God of Shem; Canaan will be his slave.
LEB: Praise the LORD, the God of Shem! Canaan will be his slave.
NIV: He also said, "Blessed be the LORD, the God of Shem! May Canaan be the slave of Shem.
ESV: He also said, "Blessed be the LORD, the God of Shem; and let Canaan be his servant.
NRSV: He also said, "Blessed by the LORD my God be Shem; and let Canaan be his slave.
REB: And he went on: “Bless, O LORD, the tents of Shem; may Canaan be his slave.
NKJV: And he said: "Blessed be the LORD, The God of Shem, And may Canaan be his servant.
KJV: And he said, Blessed [be] the LORD God of Shem; and Canaan shall be his servant.
NLT: Then Noah said, "May Shem be blessed by the LORD my God; and may Canaan be his servant.
GNB: Give praise to the LORD, the God of Shem! Canaan will be the slave of Shem.
ERV: Noah also said, “May the LORD, the God of Shem, be praised! May Canaan be Shem’s slave.
BBE: And he said, Praise to the Lord, the God of Shem; let Canaan be his servant.
MSG: Blessed be GOD, the God of Shem, but Canaan shall be his slave.
CEV: I ask the LORD my God to bless Shem and make Canaan his slave.
CEVUK: I ask the Lord my God to bless Shem and make Canaan his slave.
GWV: Praise the LORD, the God of Shem! Canaan will be his slave.
NET [draft] ITL: He also said <0559>, “Worthy of praise <01288> is the Lord <03068>, the God <0430> of Shem <08035>! May Canaan <03667> be <01961> the slave <05650> of Shem!