MSG: Mean-spirited ambition isn't wisdom. Boasting that you are wise isn't wisdom. Twisting the truth to make yourselves sound wise isn't wisdom.
AYT: Namun, jika kamu memiliki iri hati yang penuh kepahitan dan ambisi yang egois di dalam hatimu, janganlah bangga dan jangan berdusta melawan kebenaran.
Assamese: কিন্তু আপোনালোকৰ হৃদয়ত যদি তিক্ততা, ঈৰ্ষা আৰু বিৰোধ থাকে, তেনেহলে সত্যৰ বিৰুদ্ধে শ্লাঘা নকৰিব আৰু মিছাকৈয়ো নক’ব।
Bengali: কিন্তু তোমাদের হৃদয়ে যদি তিক্ত ঈর্ষা ও স্বার্থপরতা রাখ, তবে সত্যের বিরুদ্ধে গর্ব কোরো না ও মিথ্যা বোলো না।
Gujarati: પણ જો તમારા મનમાં કડવાશ, અદેખાઇ તથા સ્વાર્થ છે, તો તમે સત્યની વિરુદ્ધ થઈને ગર્વ ન કરો અને જૂઠું ન બોલો.
Hindi: पर यदि तुम अपने-अपने मन में कड़वी ईर्ष्या और स्वार्थ रखते हो, तो डींग न मारना और न ही सत्य के विरुद्ध झूठ बोलना।
Kannada: ಆದರೆ ತೀಕ್ಷ್ಣವಾದ ಮತ್ಸರವೂ, ಪಕ್ಷಭೆದವೂ ನಿಮ್ಮ ಹೃದಯದೊಳಗೆ ಇರುವುದಾದರೆ ನೀವು ಸತ್ಯಕ್ಕೆ ವಿರೋಧವಾಗಿ ಸುಳ್ಳಾಡಿ ಹೊಗಳಿಕೊಳ್ಳಬೇಡಿರಿ.
Malayalam: എന്നാൽ നിങ്ങളുടെ ഹൃദയങ്ങളിൽ കടത്തുള്ള അസൂയയും പിണക്കവും ഉണ്ടെങ്കിൽ, അഹങ്കരിക്കുകയും സത്യത്തിന് വിരോധമായി കള്ളം പറകയുമരുത്.
Marathi: पण तुमच्या मनात कडवट ईर्ष्या आणि स्वार्थीपणा असेल तर सत्याविरुद्ध अभिमान मिरवून खोटे बोलू नका.
Odiya: କିନ୍ତୁ ଯଦି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ହୃଦୟରେ ତିକ୍ତ ଈର୍ଷାଭାବ ଓ ସ୍ୱାର୍ଥପରତା ଥାଏ, ତାହାହେଲେ ସତ୍ୟ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଗର୍ବ କର ନାହିଁ ଓ ମିଥ୍ୟା କୁହ ନାହିଁ ।
Punjabi: ਪਰ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਮਨ ਵਿੱਚ ਖਾਰ ਅਤੇ ਵਿਰੋਧ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਸਚਿਆਈ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਘਮੰਡ ਨਾ ਕਰੋ, ਅਤੇ ਨਾ ਝੂਠ ਬੋਲੋ ।
Tamil: உங்களுடைய இருதயத்திலே கசப்பான வைராக்கியத்தையும் விரோதத்தையும் வைத்தீர்களானால், நீங்கள் பெருமைபாராட்டவேண்டாம்; சத்தியத்திற்கு விரோதமாகப் பொய் சொல்லாமலிருங்கள்.
Telugu: కాని, మీ హృదయంలో తీవ్రమైన అసూయ, శత్రుభావం ఉంటే, ప్రగల్భాలు పలుకుతూ సత్యానికి విరుద్ధంగా అబద్ధం ఆడకండి.
Urdu: लेकिन अगर तुम अपने दिल में सख़्त हसद और तफ़र्के रखते हो तो हक़ के खिलाफ़ न शेख़ी मारो न झूट बोलो।
NETBible: But if you have bitter jealousy and selfishness in your hearts, do not boast and tell lies against the truth.
NASB: But if you have bitter jealousy and selfish ambition in your heart, do not be arrogant and so lie against the truth.
HCSB: But if you have bitter envy and selfish ambition in your heart, don't brag and lie in defiance of the truth.
LEB: But if you have bitter jealousy and selfish ambition in your hearts, do not boast and tell lies against the truth.
NIV: But if you harbour bitter envy and selfish ambition in your hearts, do not boast about it or deny the truth.
ESV: But if you have bitter jealousy and selfish ambition in your hearts, do not boast and be false to the truth.
NRSV: But if you have bitter envy and selfish ambition in your hearts, do not be boastful and false to the truth.
REB: But if you are harbouring bitter jealousy and the spirit of rivalry in your hearts, stop making false claims in defiance of the truth.
NKJV: But if you have bitter envy and self–seeking in your hearts, do not boast and lie against the truth.
KJV: But if ye have bitter envying and strife in your hearts, glory not, and lie not against the truth.
NLT: But if you are bitterly jealous and there is selfish ambition in your hearts, don’t brag about being wise. That is the worst kind of lie.
GNB: But if in your heart you are jealous, bitter, and selfish, don't sin against the truth by boasting of your wisdom.
ERV: If you are selfish and have bitter jealousy in your hearts, you have no reason to boast. Your boasting is a lie that hides the truth.
EVD: If you are selfish and have bitter jealousy in your hearts, then you have no reason to boast. Your boasting is a lie that hides the truth.
BBE: But if you have bitter envy in your heart and the desire to get the better of others, have no pride in this, talking falsely against what is true.
Phillips NT: But if your heart is full of bitter jealousy and rivalry, then do not boast and do not deny the truth.
CEV: But if your heart is full of bitter jealousy and selfishness, don't brag or lie to cover up the truth.
CEVUK: But if your heart is full of bitter jealousy and selfishness, don't boast or lie to cover up the truth.
GWV: But if you are bitterly jealous and filled with self–centered ambition, don’t brag. Don’t say that you are wise when it isn’t true.
NET [draft] ITL: But <1161> if <1487> you have <2192> bitter <4089> jealousy <2205> and <2532> selfishness <2052> in <1722> your <5216> hearts <2588>, do <2620> not <3361> boast <2620> and <2532> tell lies <5574> against <2596> the truth <225>.