MSG: What you say goes--it always has. "Beauty" and "Holy" mark your palace rule, GOD, to the very end of time.
AYT: Kesaksian-kesaksian-Mu teguh sepenuhnya, kekudusan pantas berada di dalam rumah-Mu, ya TUHAN, untuk sepanjang masa.
Assamese: তোমাৰ আজ্ঞাবোৰ অতি বিশ্বাসযোগ্য; হে যিহোৱা চিৰদিনৰ কাৰণে পবিত্ৰতা তোমাৰ গৃহৰ শোভা।
Bengali: তোমার সাক্ষ্য সকল অতি বিশ্বসনীয় পবিত্রতা তোমার গৃহের শোভা, হে সদাপ্রভুু, চিরদিনের জন্য।
Gujarati: તમારી પવિત્ર આજ્ઞાઓ અતિ વિશ્વાસયોગ્ય છે; હે યહોવાહ, સર્વકાળ પવિત્રતા તમારા ઘરને શોભે છે.
Hindi: तेरी चितौनियाँ अति विश्वासयोग्य हैं; हे यहोवा तेरे भवन को युग-युग पवित्रता ही शोभा देती है।
Kannada: ಯೆಹೋವನೇ, ನಿನ್ನ ಕಟ್ಟಳೆಗಳು ಬಹುಖಂಡಿತವಾಗಿವೆ; ಸದಾ ನಿನ್ನ ಮನೆಗೆ ಯೋಗ್ಯವಾದದ್ದು ಪರಿಶುದ್ಧತ್ವವೇ.
Marathi: तुझे नियम अतिसत्य आहेत; हे परमेश्वरा, तुझ्या घराला पवित्रता सदासर्वकाळ शोभते.
Odiya: ତୁମ୍ଭର ପ୍ରମାଣବାକ୍ୟ ଅତି ନିଶ୍ଚିତ; ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ପବିତ୍ରତା ସର୍ବଦା ତୁମ୍ଭ ଗୃହର ଶୋଭା ।
Punjabi: ਤੇਰੀਆਂ ਸਾਖੀਆਂ ਅੱਤ ਸੱਚੀਆਂ ਹਨ, ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਪਵਿੱਤਰਤਾਈ ਤੇਰੇ ਭਵਨ ਨੂੰ ਅਨੰਤ ਕਾਲ ਤੱਕ ਸ਼ੋਭਾ ਦਿੰਦੀ ਹੈ ।
Tamil: உமது சாட்சிகள் மிகவும் உண்மையுள்ளவைகள்; கர்த்தாவே, பரிசுத்தமானது நிரந்தர நாளாக உமது ஆலயத்தின் அலங்காரமாக இருக்கிறது.
Telugu: యెహోవా, నీ శాసనాలు నమ్మదగినవి, పరిశుద్ధత నీ ఇంటికి శాశ్వత అలంకారంగా ఉంది.
NETBible: The rules you set down are completely reliable. Holiness aptly adorns your house, O
NASB: Your testimonies are fully confirmed; Holiness befits Your house, O LORD, forevermore.
HCSB: LORD, Your testimonies are completely reliable; holiness is the beauty of Your house for all the days to come.
LEB: Your written testimonies are completely reliable. O LORD, holiness is what makes your house beautiful for days without end.
NIV: Your statutes stand firm; holiness adorns your house for endless days, O LORD.
ESV: Your decrees are very trustworthy; holiness befits your house, O LORD, forevermore.
NRSV: Your decrees are very sure; holiness befits your house, O LORD, forevermore.
REB: Your decrees stand firm, and holiness befits your house, LORD, throughout the ages.
NKJV: Your testimonies are very sure; Holiness adorns Your house, O LORD, forever.
KJV: Thy testimonies are very sure: holiness becometh thine house, O LORD, for ever.
NLT: Your royal decrees cannot be changed. The nature of your reign, O LORD, is holiness forever.
GNB: Your laws are eternal, LORD, and your Temple is holy indeed, forever and ever.
ERV: LORD, your laws will continue forever. Your holy Temple will stand for a long time.
BBE: Your witness is most certain; it is right for your house to be holy, O Lord, for ever.
CEV: Your decisions are firm, and your temple will always be beautiful and holy.
CEVUK: Your decisions are firm, and your temple will always be beautiful and holy.
GWV: Your written testimonies are completely reliable. O LORD, holiness is what makes your house beautiful for days without end.
NET [draft] ITL: The rules <05713> you set down <05713> are completely <03966> reliable <0539>. Holiness <06944> aptly adorns <04998> your house <01004>, O Lord <03068>, forever <03117> <0753>.