MSG: Josiah had Jehoiachin and his brothers, and then the people were taken into the Babylonian exile.
AYT: Yosia adalah ayah Yekhonya dan saudara-saudaranya, ketika pembuangan ke Babel.
Assamese: যোচিয়াৰ পুত্র যেখনীয়া আৰু তেওঁৰ ভায়েক সকল। ইস্রায়েল জাতিক বাবিল দেশলৈ বন্দী হিচাবে লৈ যোৱাৰ সময়ত এওঁলোক আছিল।
Bengali: যোশিয়ের সন্তান যিকনিয় ও তাঁর ভাইয়েরা, বাবিলের নির্ব্বাসনের সময়ে এদের জন্ম হয়।
Gujarati: બાબિલના બંદીવાસને સમયે યોશિયા યખોન્યા તથા તેના ભાઈઓનો પિતા.
Hindi: और बन्दी होकर बाबेल जाने के समय में योशिय्याह से यकुन्याह*, और उसके भाई उत्पन्न हुए। (यिर्म. 27:20)
Kannada: ಆಮೋನ ಮಗನು ಯೋಷಿಯನು. ಬಾಬೆಲೋನಿಗೆ ಸೆರೆಹೋದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಯೋಷಿಯನಿಗೆ ಯೆಕೊನ್ಯನು, ಅವನ ಅಣ್ಣತಮ್ಮಂದಿರು ಹುಟ್ಟಿದರು.
Malayalam: യോശീയാവു യെഖൊന്യാവെയും അവന്റെ സഹോദരന്മാരെയും ബാബേൽപ്രവാസകാലത്തു ജനിപ്പിച്ചു.
Marathi: आणि बाबेलास देशांतर झाले त्यावेळी योशीया हा यखन्या व त्याचे भाऊ यांचा बाप होता.
Odiya: ବାବିଲୋନକୁ ନିର୍ବାସିତ ହେବା ସମୟରେ ଯୋଷୀୟ ଯିକନୀୟ ଓ ତାଙ୍କ ଭାଇମାନଙ୍କୁ ଜନ୍ମ ଦେଲେ ।
Punjabi: ਯੋਸ਼ੀਯਾਹ ਤੋਂ ਯਕਾਨਯਾਹ ਅਤੇ ਉਹ ਦੇ ਭਰਾ ਬਾਬੁਲ ਵੱਲ ਜਾਣ ਦੇ ਸਮੇਂ ਜੰਮੇ ।
Tamil: பாபிலோனுக்குச் சிறைப்பட்டுப் போகும்காலத்தில், யோசியா எகொனியாவையும் அவனுடைய சகோதரர்களையும் பெற்றான்.
Telugu: యోషీయా కొడుకులు యెకొన్యా, అతని సోదరులు. వీరి కాలంలో యూదులను బబులోను చెరలోకి తీసుకుపోయారు.
Urdu: और गिरफ़्तार होकर बाबुल जाने के ज़माने में यूसियाह से यकुनियाह और उस के भाई पैदा हुए;
NETBible: and Josiah the father of Jeconiah and his brothers, at the time of the deportation to Babylon.
NASB: Josiah became the father of Jeconiah and his brothers, at the time of the deportation to Babylon.
HCSB: and Josiah fathered Jechoniah and his brothers at the time of the exile to Babylon.
LEB: and Josiah became the father of Jechoniah and his brothers, at the time of the deportation to Babylon.
NIV: and Josiah the father of Jeconiah and his brothers at the time of the exile to Babylon.
ESV: and Josiah the father of Jechoniah and his brothers, at the time of the deportation to Babylon.
NRSV: and Josiah the father of Jechoniah and his brothers, at the time of the deportation to Babylon.
REB: and Josiah was the father of Jeconiah and his brothers at the time of the deportation to Babylon.
NKJV: Josiah begot Jeconiah and his brothers about the time they were carried away to Babylon.
KJV: And Josias begat Jechonias and his brethren, about the time they were carried away to Babylon:
NLT: Josiah was the father of Jehoiachin and his brothers (born at the time of the exile to Babylon).
GNB: (1:6)
ERV: Josiah was the grandfather of Jehoiachin and his brothers, who lived during the time that the people were taken away to Babylonia.
EVD: Josiah was the grandfather of Jehoiachin and his brothers. (This was during the time that the {Jewish} people were taken to Babylon {to be slaves}.)
BBE: And the sons of Josiah were Jechoniah and his brothers, at the time of the taking away to Babylon.
Phillips NT: Josiah, who was the father of Jechoniah and his brothers, at the time of the deportation to Babylon.
CEV: (1:6)
CEVUK: (1:6)
GWV: Josiah was the father of Jechoniah and his brothers. They lived at the time when the people were exiled to Babylon.
NET [draft] ITL: and <1161> Josiah <2502> the father <1080> of Jeconiah <2423> and <2532> his <846> brothers <80>, at <1909> the time of the deportation <3350> to Babylon <897>.