MSG: If anything else is bothering you, bring it to the regularly scheduled town meeting and let it be settled there.
AYT: Namun, jika kamu menghendaki sesuatu hal yang lain, hal itu dapat diselesaikan dalam sidang rakyat menurut hukum.
Assamese: কিন্তু যদি আপোনালোকৰ আন বিষয়ৰ কোনো সমস্যা থাকে, তেন্তে নিয়মিত সভাত সেই বিষয়ৰ নিস্পত্তি হব ।
Bengali: কিন্তু তোমাদের অন্য কোনো দাবী দাওয়া যদি থাকে, তবে প্রতিদিনের সভায় তার সমাধান করা হয়।
Gujarati: પણ જો કોઈ બીજી બાબતો વિષે તમે ન્યાય માંગતા હો, તો કાયદેસર નીમેલી સભામાં તેનો નિર્ણય કરવામાં આવશે.
Hindi: परन्तु यदि तुम किसी और बात के विषय में कुछ पूछना चाहते हो, तो नियत सभा में फैसला किया जाएगा।
Kannada: ಏನಾದರೂ ಹೆಚ್ಚು ವಿಚಾರಣೆ ಬೇಕಾದರೆ ಅದು ನ್ಯಾಯವಾಗಿ ನೆರೆದ ಸಭೆಯಲ್ಲಿ ತೀರ್ಮಾನಿಸಲ್ಪಡಬೇಕು.
Malayalam: വേറെ കാര്യം ചൊല്ലി ആകുന്നു വാദം എങ്കിൽ ധർമ്മസഭയിൽ തീർക്കാമല്ലോ.
Marathi: परंतु जर तुम्हाला एखाद्या गोष्टीची चौकशी करायची असेल तर नियमित सभेत त्यासंबंधी विचार केला जाईल.
Odiya: କିନ୍ତୁ ଯଦି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଅନ୍ୟ କୌଣସି ଦାବି ଥାଏ, ତେବେ ନିୟମିତ ସାଧାରଣ ସଭାରେ ତାହାର ମୀମାଂସା ହେବ ।
Punjabi: ਪਰ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਹੋਰ ਗੱਲ ਪੁੱਛਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਕਨੂੰਨੀ ਸਭਾ ਵਿੱਚ ਨਿਬੇੜਾ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ।
Tamil: நீங்கள் வேறு எந்தவொரு காரியத்தைக்குறித்து விசாரிக்கவேண்டுமானால், அதை சட்டப்படிக் கூடுகின்ற சபையில் பேசித் தீர்த்துக்கொள்ளலாம்.
Telugu: అయితే మీరు ఇతర సంగతులను గురించి విచారణ చేయాలనుకుంటే అవి క్రమమైన సభలోనే పరిష్కారమవుతాయి.
Urdu: और अगर तुम किसी और काम की तहक़ीक़ात चाहते हो तो बाज़ाब्ता मजलिस में फ़ैसला होगा।
NETBible: But if you want anything in addition, it will have to be settled in a legal assembly.
NASB: "But if you want anything beyond this, it shall be settled in the lawful assembly.
HCSB: But if you want something else, it must be decided in a legal assembly.
LEB: But if you desire anything further, it will be settled in the lawful assembly.
NIV: If there is anything further you want to bring up, it must be settled in a legal assembly.
ESV: But if you seek anything further, it shall be settled in the regular assembly.
NRSV: If there is anything further you want to know, it must be settled in the regular assembly.
REB: But if it is a larger question you are raising, it will be dealt with in the statutory assembly.
NKJV: "But if you have any other inquiry to make, it shall be determined in the lawful assembly.
KJV: But if ye enquire any thing concerning other matters, it shall be determined in a lawful assembly.
NLT: And if there are complaints about other matters, they can be settled in a legal assembly.
GNB: But if there is something more that you want, it will have to be settled in a legal meeting of citizens.
ERV: “Is there something else you want to talk about? Then come to the regular town meeting of the people. It can be decided there.
EVD: Is there something else you want to talk about? Then come to the regular town meeting of the people. It can be decided there.
BBE: But if any other business is in question, let it be taken up in the regular meeting.
Phillips NT: But if you require anything beyond that then it must be resolved in the regular assembly.
CEV: But if you want to do more than that, the matter will have to be brought before the city council.
CEVUK: But if you want to do more than that, the matter will have to be brought before the city council.
GWV: If you want anything else, you must settle the matter in a legal assembly.
NET [draft] ITL: But <1161> if <1487> you want <1934> anything in addition <4008>, it will have to be settled <1956> in a legal <1772> assembly <1577>.