MSG: That same night the Babylonian king Belshazzar was murdered.
AYT: Pada malam itu juga Belsyazar, raja orang Kasdim itu, dibunuh.
Assamese: সেই ৰাতিতে কলদীয়াৰ ৰজা বেলচচৰ হত হ’ল।
Bengali: সেই রাতেই ব্যাবিলনের রাজা বেলশৎসরকে মেরে ফেলা হল,
Gujarati: તે જ રાત્રે બાબિલનો રાજા બેલ્શાસ્સાર માર્યો ગયો.
Hindi: उसी रात कसदियों का राजा बेलशस्सर मार डाला गया।
Kannada: ಅದೇ ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿ ಕಸ್ದೀಯ ರಾಜನಾದ ಬೇಲ್ಶಚ್ಚರನು ಕೊಲ್ಲಲ್ಪಟ್ಟನು.
Marathi: त्याचरात्री खास्द्यांचा राजा बेलशस्सर हयाला ठार मारन्यात आले.
Odiya: ସେହି ରାତ୍ରିରେ କଲ୍ଦୀୟମାନଙ୍କର ରାଜା ବେଲ୍ଶତ୍ସର ବଧ କରାଗଲା ।
Punjabi: ਉਸੇ ਰਾਤ ਨੂੰ ਬੇਲਸ਼ਸੱਰ ਜੋ ਕਸਦੀਆਂ ਦਾ ਰਾਜਾ ਸੀ ਵੱਢਿਆ ਗਿਆ
Tamil: அன்று இரவிலே கல்தேயரின் ராஜாவாகிய பெல்ஷாத்சார் கொலைசெய்யப்பட்டான்.
Telugu: అదే రాత్రి బెల్షస్సరు అనే ఆ కల్దీయుల రాజును చంపేశారు.
NETBible: And in that very night Belshazzar, the Babylonian king, was killed.
NASB: That same night Belshazzar the Chaldean king was slain.
HCSB: That very night Belshazzar the king of the Chaldeans was killed,
LEB: That night King Belshazzar of Babylon was killed.
NIV: That very night Belshazzar, king of the Babylonians, was slain,
ESV: That very night Belshazzar the Chaldean king was killed.
NRSV: That very night Belshazzar, the Chaldean king, was killed.
REB: That very night Belshazzar king of the Chaldaeans was slain,
NKJV: That very night Belshazzar, king of the Chaldeans, was slain.
KJV: In that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain.
NLT: That very night Belshazzar, the Babylonian king, was killed.
GNB: That same night Belshazzar, the king of Babylonia, was killed;
ERV: That very same night, Belshazzar, king of the Babylonians, was killed.
BBE: That very night Belshazzar, the king of the Chaldaeans, was put to death.
CEV: That same night, the king was killed.
CEVUK: That same night, the king was killed.
GWV: That night King Belshazzar of Babylon was killed.
NET [draft] ITL: And in that very night <03916> Belshazzar <01113>, the Babylonian <03779> king <04430>, was killed <06992>.