MSG: "Sacrifice these in addition to the regular morning Whole-Burnt-Offering.
AYT: Kamu harus mempersembahkan persembahan itu selain persembahan tetap setiap paginya.
Assamese: নিত্য হোমৰ অৰ্থে ৰাতিপুৱাৰ যি হোম-বলি, তাৰ বাহিৰেও এই সকলোকে উৎসৰ্গ কৰিবা।
Bengali: এই সমস্ত তোমরা প্রতিদিনের হোমবলির জন্য সকালের হোমবলি ছাড়াও নিবেদন করবে।
Gujarati: સવારનું દહનીયાર્પણ કે જે નિયમિત દહનીયાર્પણ છે તે ઉપરાંત આ અર્પણો ચઢાવો.
Hindi: भोर का होमबलि जो नित्य होमबलि ठहरा है, उसके अलावा इनको चढ़ाना।
Kannada: ಪ್ರತಿ ದಿನದ ಪ್ರಾತಃಕಾಲದಲ್ಲಿ ಸರ್ವಾಂಗಹೋಮವಲ್ಲದೆ ಇವುಗಳನ್ನು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಸಮರ್ಪಿಸಬೇಕು.
Marathi: सकाळचे होमार्पण जे निरंतरचे होमार्पण आहे त्याव्यतिरिक्त हे अर्पण करावे.
Odiya: ଏହି ସମସ୍ତ ତୁମ୍ଭେମାନେ ନିତ୍ୟ ହୋମର ପ୍ରାତଃକାଳୀନ ହୋମ ବ୍ୟତୀତ ଉତ୍ସର୍ଗ କରିବ ।
Punjabi: ਅਤੇ ਸਵੇਰ ਦੀ ਹੋਮ ਦੀ ਬਲੀ ਤੋਂ ਬਿਨ੍ਹਾਂ ਜਿਹੜੀ ਸਦੀਪਕਾਲ ਹੋਮ ਬਲੀ ਹੈ ਤੁਸੀਂ ਇਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਚੜ੍ਹਾਇਓ ।
Tamil: காலையிலே எப்பொழுதும் செலுத்தும் சர்வாங்கதகனபலியையும் தவிர இவைகளையும் செலுத்தவேண்டும்.
Telugu: ఉదయాన మీరు నిత్యం అర్పించే దహనబలి కాకుండా వీటిని మీరు అర్పించాలి.
NETBible: You must offer these in addition to the burnt offering in the morning which is for a continual burnt offering.
NASB: ‘You shall present these besides the burnt offering of the morning, which is for a continual burnt offering.
HCSB: Offer these with the morning burnt offering that is part of the regular burnt offering.
LEB: Offer these in addition to the morning burnt offering.
NIV: Prepare these in addition to the regular morning burnt offering.
ESV: You shall offer these besides the burnt offering of the morning, which is for a regular burnt offering.
NRSV: You shall offer these in addition to the burnt offering of the morning, which belongs to the regular burnt offering.
REB: All these you must offer in addition to the morning whole-offering, which is the regular sacrifice.
NKJV: ‘You shall offer these besides the burnt offering of the morning, which is for a regular burnt offering.
KJV: Ye shall offer these beside the burnt offering in the morning, which [is] for a continual burnt offering.
NLT: You will present these offerings in addition to your regular morning sacrifices.
GNB: Offer these in addition to the regular morning burnt offering.
ERV: You must give these offerings in addition to the morning burnt offerings that you give every day.
BBE: These are to be offered in addition to the morning burned offering, which is a regular burned offering at all times.
CEV: All of these are to be offered in addition to the regular daily sacrifices, and the smoke from them will please me.
CEVUK: All of these are to be offered in addition to the regular daily sacrifices, and the smoke from them will please me.
GWV: Offer these in addition to the morning burnt offering.
NET [draft] ITL: You must offer <06213> these <0428> in addition <0905> to the burnt offering <05930> in the morning <01242> which <0834> is for a continual <08548> burnt offering <05930>.