MSG: His troops number 59,300.
AYT: Ada 59.300 orang dalam pasukannya.
Assamese: তেওঁৰ সৈন্যসমূহৰ গণিত লোক আছিল ঊনষাঠি হাজাৰ তিনিশ জন।
Bengali: শিমিয়োনের সৈন্য সংখ্যা ঊনষষ্টি হাজার তিনশো জন।
Gujarati: શિમયોનના સૈન્યમાં ઓગણસાઠ હજાર ત્રણસો પુરુષો હતા.
Hindi: और उनके दल के गिने हुए पुरुष उनसठ हज़ार तीन सौ हैं।
Kannada: ಅವನ ಸೈನಿಕರ ಸಂಖ್ಯೆ 59,300 ಮಂದಿ.
Marathi: त्याच्या दलात एकुणसाठ हजार तीनशे लोक होते.
Odiya: ତାହାର ଗଣିତ ସୈନ୍ୟ ସଂଖ୍ୟା ଊଣଷଠି ହଜାର ତିନି ଶହ ।
Punjabi: ਉਹ ਦੀ ਸੈਨਾ ਦੇ ਗਿਣੇ ਹੋਏ ਲੋਕ ਉਣਾਹਠ ਹਜ਼ਾਰ ਤਿੰਨ ਸੌ ਸਨ ।
Tamil: அவனுடைய இராணுவத்தில் எண்ணப்பட்டவர்கள் ஐம்பத்தொன்பதாயிரத்து முந்நூறுபேர்.
Telugu: అతని దళంలో నమోదైన వారు 59,300 మంది పురుషులు.
NETBible: Those numbered in his division are 59,300.
NASB: and his army, even their numbered men, 59,300.
HCSB: His military division numbers 59,300.
LEB: The total number of men in his army is 59,300.
NIV: His division numbers 59,300.
ESV: his company as listed being 59,300.
NRSV: with a company as enrolled of fifty-nine thousand three hundred.
REB: his host, with its members as listed, numbers fifty-nine thousand three hundred.
NKJV: And his army was numbered at fifty–nine thousand three hundred.
KJV: And his host, and those that were numbered of them, [were] fifty and nine thousand and three hundred.
NLT: 59,300.
GNB: (2:10)
ERV: There are 59,300 men in this division.
BBE: The number of his army was fifty-nine thousand, three hundred.
CEV: (2:12)
CEVUK: (2:12)
GWV: The total number of men in his army is 59,300.
NET [draft] ITL: Those numbered <06485> in his division <06635> are 59,300 <03967> <07969> <0505> <02572> <08672>.