MSG: Words kill, words give life; they're either poison or fruit--you choose.
AYT: Hidup dan mati ada dalam kuasa lidah, dan mereka yang mengasihinya akan memakan buahnya.
Assamese: জিভাৰ শক্তিত মৃত্যু আৰু জীৱন থাকে; আৰু যিসকলে তাক ভাল পায়, তেওঁলোকে তাৰ ফল ভোগ কৰিব।
Bengali: মরণ ও জীবন জিভের ক্ষমতায় এবং যারা তা ভালবাসে, তারা তার ফল খাবে।
Gujarati: મરણ તથા જીવન જીભના અધિકારમાં છે અને તેનો જે જેવો ઉપયોગ કરશે તે તેવું ફળ ખાશે.
Hindi: जीभ के वश में मृत्यु और जीवन दोनों होते हैं, और जो उसे काम में लाना जानता है वह उसका फल भोगेगा।
Kannada: ಜೀವ ಮತ್ತು ಮರಣಗಳು ನಾಲಿಗೆಯ ವಶ, ವಚನಪ್ರಿಯರು ಅದರ ಫಲವನ್ನು ಅನುಭವಿಸುವರು,
Marathi: जीवन किंवा मरण ही जीभेच्या अधिकारात आहेत आणि ज्या कोणाला ती प्रिय आहे तो तिचे फळ खातो.
Odiya: ମରଣ ଓ ଜୀବନ ଜିହ୍ୱାର ଅଧୀନ; ଯେଉଁମାନେ ତାକୁ ଭଲ ଜାଣନ୍ତି, ସେମାନେ ତାହାର ଫଳ ଭୋଗିବେ ।
Punjabi: ਮੌਤ ਅਤੇ ਜੀਵਨ ਦੋਵੇਂ ਜੀਭ ਦੇ ਵੱਸ ਵਿੱਚ ਹਨ, ਅਤੇ ਜੋ ਉਸ ਨਾਲ ਪ੍ਰੀਤ ਰੱਖਦੇ ਹਨ ਉਹ ਉਸਦਾ ਫਲ ਖਾਣਗੇ ।
Tamil: மரணமும், ஜீவனும் நாவின் அதிகாரத்தில் இருக்கும்; அதில் பிரியப்படுகிறவர்கள் அதின் கனியைச் சாப்பிடுவார்கள்.
Telugu: జీవన్మరణాలు నాలుక వశం. దాన్ని ఇష్టపడే వారు దాని ఫలం అనుభవిస్తారు.
NETBible: Death and life are in the power of the tongue, and those who love its use will eat its fruit.
NASB: Death and life are in the power of the tongue, And those who love it will eat its fruit.
HCSB: Life and death are in the power of the tongue, and those who love it will eat its fruit.
LEB: The tongue has the power of life and death, and those who love to talk will have to eat their own words.
NIV: The tongue has the power of life and death, and those who love it will eat its fruit.
ESV: Death and life are in the power of the tongue, and those who love it will eat its fruits.
NRSV: Death and life are in the power of the tongue, and those who love it will eat its fruits.
REB: The tongue has power of life and death; make friends with it and enjoy its fruits.
NKJV: Death and life are in the power of the tongue, And those who love it will eat its fruit.
KJV: Death and life [are] in the power of the tongue: and they that love it shall eat the fruit thereof.
NLT: Those who love to talk will experience the consequences, for the tongue can kill or nourish life.
GNB: What you say can preserve life or destroy it; so you must accept the consequences of your words.
ERV: The tongue can speak words that bring life or death. Those who love to talk must be ready to accept what it brings.
BBE: Death and life are in the power of the tongue; and those to whom it is dear will have its fruit for their food.
CEV: Words can bring death or life! Talk too much, and you will eat everything you say.
CEVUK: Words can bring death or life! Talk too much, and you will eat everything you say.
GWV: The tongue has the power of life and death, and those who love to talk will have to eat their own words.
NET [draft] ITL: Death <04194> and life <02416> are in the power <03027> of the tongue <03956>, and those who love <0157> its use will eat <0398> its fruit <06529>.